Animparadise بهشت انیمه انیمیشن مانگا

 

 


دانلود زیر نویس فارسی انیمه ها  تبلیغات در بهشت انیمه

صفحه 11 از 14 نخستنخست ... 910111213 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 151 تا 165 , از مجموع 208

موضوع: اخبار انيميشن ایران

  1. #151
    کاربر افتخاری فروم lucky15000 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2007
    محل سکونت
    انيميشن - animation
    نگارشها
    1,068

    پاسخ : اخبار انيميشن

    عراقی ها هم "لک لک ها " را دوست داشتند!


    به دنبال استقبال گسترده و گرم کودکان عراقی از انیمیشن "خداوند هم لک لک ها را دوست دارد"، این کارتون ایرانی بار دیگر از شبکه تلویزیونی الفرات عراق به روی آنتن رفت. به نقل از "ایسکانیوز"، این انیمیشن ایرانی که تولید صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران است، به زبان عربی ترجمه شده و در ادامه پخش کارتونهای ایرانی از شبکه های تلویزیونی عراق پخش و مورد اقبال عمومی کودکان و مردم این کشور قرار گرفته است. دکتر باسم حیدر، استاد دانشگاه عراق در خصوص اقبال این انیمیشن ایرانی گفت: در این کارتون و سایر انیمیشن های ایرانی مفاهیم انسانی و دینی موج می زند و کودکان نه تنها سرگرم می شوند بلکه مطالب زیادی نیز فرا می گیرند. اشغالگران آمریکایی اخیرا از تلویزیون های عراق خواستند که پخش انیمیشن های ایرانی را از شبکه های خود متوقف کنند. اشغالگران معتقد هستند کارتون های ایرانی با مفاهیم غربی و آمریکایی در تعارض بوده و منافع آمریکا را در عراق به خطر می اندازد. هم اکنون انیمیشن های ایرانی راهنمایی موسوم به سیا و هوتن نیز در جنوب عراق بسیار هواخواه دارد.

  2. #152
    AMINOSHARIE
    Guest

    پاسخ : انيميشن ایران

    شركت انيميشني آبنوس فيلم

    در راستاي معرفي انيميشن ها ايراني بر آن شدم تا يك اثر كيفي ايراني رو كه توسط جمعي از جوانان با استعداد انيميشن ساخته شده رو براتون به نمايش بذارم:

    اسم اين كار نمكي و ديو كه بر اساس داستانهاي قديمي ايراني ساخته شده ....DEMO اين كار حدود 3 دقيقه و موسيقي اون رو استاد عاليقدر شرداد روحاني ساخته ...









    ویرایش توسط AMINOSHARIE : 04-06-2009 در ساعت 11:01 PM دلیل: عكس هاي بيشتر........!!!!!!!

  3. #153
    AMINOSHARIE
    Guest

    پاسخ : انيميشن ایران

    :)سلام

    بابت ديروز شرمنده نتونستم عكس بيشتري بارگذاري كنم اما امروز تونستم :D

    حالا سر فرصت DEMO نمكي رو هم رو YOUTUBE قرار ميدم.....اما معرفي شركت سوگل فيلم...كلاغهاي عايق صوتي كه يادتونه؟!!!



    روغن موتور آجيپ:



    بستني ميهن:......عكس هاشو يادم رفته بيارم

    كار در حال توليد خمره كه تو همين قسمت خبرش درج شده بود:!


    يه كوچولو از DEMO خمره تو YOUTUBE:
    http://www.youtube.com/watch?v=_WMZSBuODV0
    http://www.youtube.com/watch?v=Un1G5zWXsio
    http://www.youtube.com/watch?v=jY-rxtzYac8
    http://www.youtube.com/watch?v=U1bVq2WH5IA
    http://www.youtube.com/watch?v=69BEonjnPrM
    http://www.youtube.com/watch?v=-y3tjECyT4w

  4. #154
    AMINOSHARIE
    Guest

    پاسخ : انيميشن ایران

    سلام بچه ها

    امروز ميخوام يكي از توليدات شركت سبزه قبا رو بهتون معرفي كنم:
    The Trials Of An Orange Aardvark
    ماجراهاي مورچه خوار نارنجي!

    شركت سبز قبا توسط بهزاد فراهت تاسيس شده كاراي انيميشني دو بعدي توش انجام ميشه .....كاره مورچه خوار نارنجي توسط شركت سبز قبا و با همكاري استوديو اسپايدر آي تهيه شد...تمام انيميت ها و كلين آپ در ايران و رنگ آميزي صدا گذاري و فريم چيني در انگلستان انجام شد:
    اين لينك ديدن خود اثره ...درآينده كاراي بيشتري از اين انيماتور و شركت براتون ميذارم:
    2danimation.jpg

  5. #155
    کاربر افتخاری فروم lucky15000 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2007
    محل سکونت
    انيميشن - animation
    نگارشها
    1,068

    پاسخ : انيميشن ایران

    پروژه انیمیشن" آخرین فرستاده" در فراز و نشیب تولید

    مراحل پیش تولید مجموعه انیمیشن" آخرین فرستاده" که با موضوع روایت زندگی پیامبر اعظم( ص) برای شبکه جهانی سحر تهیه می شود، در حال انجام است. به گزارش "ایسکانیوز" ، داریوش دالوند تهیه کننده انیمیشن" آخرین فرستاده" با اعلام این خبر افزود: این مجموعه داستانی در حال حاضر در مرحله کانسپت آرت ( طراحی مفهومی) به سر می برد و تاکنون 50 درصد از کار را پشت سر گذارده و پیش بینی می شود تا پایان شهریور ماه به طول انجامد. وی در این مورد توضیح داد: در این مرحله در واقع به طراحی مفهومی و ریشه ای کاراکترها و تعریف آنها از لحاظ هنری و ساخت فضای اصلی کار به لحاظ گرافیکی و تصویری پرداخته می شود، به عبارت دیگر مراحل نظری و تئوریک تعریف کاراکترها و ... در کانسپت آرتینگ مورد پردازش قرار می گیرد و با مشخص شدن فضای اصلی پروژه ،مرحله سه بعدی سازی آن نیز به سرعت آغاز خواهد شد. دالوند در ادامه با بیان آنکه تاکنون دکوپاژ 10 قسمت آغازین کار به اتمام رسیده، اضافه کرد: همچنین کار استوری بورد 10 قسمت مذکور به طور موازی و همزمان در حال انجام است و بک گراند سازی آن نیز مشخصا از چند روز آتی وارد فاز اجرایی خواهد شد. دالوند در همین رابطه تعداد کاراکترهای قطعی شده فعلی کار را 1750 شخصیت و تعداد لوکیشن ها را 50 لوکیشن اصلی دانسته و امکان افزایش کاراکترها یا لوکیشن های اصلی و فرعی را نیز منتفی ندانست. داستان مجموعه انیمیشن" آخرین فرستاده" در رابطه با زندگی پیامبر اسلام (ص) است که از زبان کاراکتر محوری مجموعه یعنی سلمان فارسی صحابی ایرانی رسول اکرم (ص) برای پسر بچه ای از اهالی شهر مداین –جایی که هم اینک سلمان به عنوان حاکم آن شناخته می شود- روایت می گردد. مبنای محتوایی فیلمنامه" آخرین فرستاده" براساس کتاب"فروغ ابدیت" تألیف استاد جعفرسبحانی بوده که توسط کوروش برزگر به نگارش درآمده است و حجت الاسلام والمسلمین مظفر سالاری نیز با بهره گیری از مشاوره و کارشناسی تاریخی و معارفی حجت الاسلام والمسلمین محمد حسین فکور و حجت الاسلام والمسلمین مرتضی دانشمند به بازنویسی مجدد آن برای دو بار متوالی پرداخته است. کارگردانی مجموعه انیمیشن" آخرین فرستاده" با کیانوش دالوند است و سایر عوامل آن نیز که تاکنون مشخص شده اند عبارتنداز:consept art کار: قاسم فراهانی، story board ساز: محمد دریایی و مدل سازان 3 بعدی: فرزاد دالوند به همراه کوروش دالوند. مدت زمان مجموعه انیمیشن" آخرین فرستاده" 750 دقیقه در قالب50 قسمت 15دقیقه ای پیش بینی شده و برنامه ریزی اولیه گروه سازنده" آخرین فرستاده" برای تحویل قسمت نهایی، سال 88 است. گفتنی است دالوند و همکارانش به طور همزمان ساخت مجموعه انیمیشن "کودک و اشغالگر" را هم برای شبکه جهانی سحر بر عهده دارند.

  6. #156
    Registered User The Lion King آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Feb 2008
    محل سکونت
    كرمان
    نگارشها
    233

    پاسخ : اخبار انيميشن

    رئيس هيأت مديره انجمن فيلمسازان انيميشن معرفي شد
    خبرگزاري فارس: با برگزاري اولين جلسه‌ هيأت مديره جديد انجمن انيميشن ايران (‌آسيفا) انتخابات داخلي هيأت‌مديره برگزار شد و «نورالدين زرين كلك» به عنوان رئيس صاحب بيشترين رأي شد.

    به گزارش خبرگزاري فارس به نقل از روابط عمومي انجمن فيلمسازان انيميشن ايران، در اين جلسه كه با حضور اعضاي اصلي، علي‌البدل و بازرس انجمن برگزار شد، «‌نورالدين زرين كلك» به عنوان رياست هيأت مديره‌ آسيفاي ايران و «اسماعيل شرعي» به عنوان خزانه‌دار و دبير جلسات هيأت مديره و «روانبخش صادقي» به عنوان مدير عامل انجمن انتخاب شدند.
    جلسه‌ مجمع عمومي انجمن فيلمسازان انيميشن در روز يكشنبه 26 خرداد در خانه‌ سينما و با مشاركت و حضور گسترده‌ اعضاي انجمن برگزار و علاوه بر اعضاي هيأت مديره، روزبه جعفرزاده به عنوان بازرس انجمن و آزاده جنود به عنوان بازرس علي‌البدل انتخاب شدند.


    بهترين فيلم تاريخ سينما
    ---------------------
    MUfC - صفحه اصلی بزرگترين انجمن منچستر يونايتد و تيم ملي انگلستان

  7. #157
    کاربر افتخاری فروم lucky15000 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2007
    محل سکونت
    انيميشن - animation
    نگارشها
    1,068

    پاسخ : اخبار انيميشن

    صید "مروارید سرخ" در مرکز صبا


    انیمیشن 60 دقیقه‌ای "مروارید سرخ" به کارگردانی بهروز سلطانی‌فر و تهیه‌کنندگی مرکز صبا به مناسبت حمله وحشیانه ناو امریکایی به هواپیمای ایرباس ایرانی در خلیج فارس برای پخش در سال آینده تولید می‌شود. روابط عمومی مرکز صبا اعلام کرد "مروارید سرخ" با تکنیک سه‌بعدی کامپیوتری در مدت یکسال آماده خواهد شد و محمدابراهیم سلطانی‌فر نویسنده، بهروز سلطانی‌فر مجری طرح، علی‌اصغر قربانی طراح شخصیت، مهدی مدرس سازنده شخصیت، علی‌اصغر قربانی استوری برد و علی حمیدی سازنده فضای آن هستند. "مروارید سرخ" درباره یونس صیاد نوجوان است که برای رهایی از تنگدستی در سودای صید مروارید خود را به آب و آتش می‌زند. او روزی عروسکی بر سطح آب می‌بیند و به قصد گرفتن آن به زیر آب می‌رود و آنجا با یک هواپیمای ایرباس مواجه می‌شود. در داخل هواپیما به جای سرنشینان صدف‌هایی بزرگ در پناه شقایق‌های دریایی آرام گرفته‌اند...
    در سالگرد سانحه هواپیمای ایرباس امسال نیز یک انیمیشن از شبکه دوپخش شد به اسم دست های کوچک ،قلب های بزرگ که به همین موضوع اشاره داشت .

  8. #158
    کاربر افتخاری فروم lucky15000 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2007
    محل سکونت
    انيميشن - animation
    نگارشها
    1,068

    پاسخ : انيميشن ایران

    انیمیشن «داستان راستان» در مركز صبا

    مجموعه انیمیشن «داستان راستان» برگرفته از اثر استاد شهید «مرتضی مطهری» در مركز صبا تولید می‌شود. به گزارش روابط عمومی مركز صبا، مجموعه انیمیشن «داستان راستان» برگرفته از اثر استاد شهید «مرتضی مطهری» یكی از دیگر تولیدات مركز صباست كه در قالب ۸ قسمت ده دقیقه‌ای به كارگردانی «سعید پنجی» و با تكنیك سیلوئت در دست ساخت است. بنابر این گزارش، تكنیك این مجموعه یكی از بهترین گونه‌های سیلوئت در دنیاست كه از تلفیق صحنه‌های دو بعدی و سه بعدی كامپیوتری ساخته شده است. به گفته كارگردان مجموعه از نقاط قوت این مجموعه می‌توان به متحرك سازی بسیار عالی و جذابیت تصویری بالای آن اشاره كرد. این مجموعه داستان‌هایی از سری داستان‌های «داستان راستان» را انتخاب كرده كه به خصایص ارزنده اخلاقی حضرت رسول (ص) و ائمه ‌پرداخته كه به نقش سازنده و مؤثر آن بزرگواران در زندگی مردم اشاره می‌كند. بعنوان مثال در سفر رسول اكرم (ص) به شهر طائف تاًثیر پذیری غلامی به نام عداس مطرح می‌شود و در داستانی دیگر آزادی سفانه دختر حاتم طایی دستمایه ساخت قرار داده شده است. این مجموعه به‌گونه‌ای ساخته شده كه مخاطبان آن همه گروه‌های سنی هستند و داستان‌های تاریخی مذهبی به شیوه‌ای كاملاً نو و دراماتیك ارائه شده‌اند تا قابلیت پخش چندباره را در مناسبت‌های مذهبی گوناگون و از هر شبكه درون و برون مرزی داشته باشند. عوامل ساخت این مجموعه عبارتند از:نویسندگان فیلمنامه:احمد كاوند، شهید معظی گودرزی، افسانه سلیمانی، آهنگساز: محمدرضا پیرجانی، تبدیلات دیجیتال:بهزاد پورابراهیم، سرپرست فنی:حمید رضا گودرزی،انیمیشن:مریم حجتی، حدیث عرفان، حدیث لطفی، نسرین پنجی، معصومه گودرزی، فریبا ناصری، مریم گودرزی، هدیه خدایی، زهرا خدا رحمی، مهدی مرادی، مشاور تولید:دكتر حسین یعقوب‌پور.

  9. #159
    کاربر افتخاری فروم lucky15000 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2007
    محل سکونت
    انيميشن - animation
    نگارشها
    1,068

    پاسخ : انيميشن ایران

    شمقدری: نام من را از تیتراژ حذف کنید!

    مشاور هنري رئيس جمهور در نامه‌اي مجدد به رئيس سازمان صدا و سيما انيميشن «دست‌هاي خالي، قلب‌هاي بزرگ» را در راستاي تاكتيك جديد دشمن ارزيابي كرد . در نامه‌ «جواد شمقدري» كه به خبرگزاري فارس ارسال شده آمده است: استكبار جهاني و جريان صهيونيسم فرهنگي كه از بسط و گسترش انديشه انقلاب اسلامي و بيداري اسلامي در سطح جهان به ستوه آمده و در هر رويارويي با انقلاب دچار شكست‌هاي فاحش و بنيان‌كن شده‌اند در صدد آنند از طريق تحريف، تخطئه و تخريب اقدام نمايند. وي افزوده است:اگرچه سال‌هاست خط تحريف، تمسخر و تخريب ارزش‌ها، نمادها و آرمان‌هاي انقلاب اسلامي را در دستور كار خود قرار داده‌اند، اما اين بار با اتخاذ تاكتيك‌هايي متفاوت تلاش مي‌كنند و با دست و توان نيروهاي اصطلاحا خودي و يا توسط مراكز، نهادها و دستگاههايي كه خود را جزيي از حركت انقلاب اسلامي و نظام جمهوري اسلامي‌مي‌دانند به اهداف خود دست يابند. به گفته وي دشمنان انقلاب اسلامي چند سالي بود اين بازي را در حوزه سياست و از طريق روزنامه‌هاي زنجيره‌اي پياده نمودند كه دوران اصلاحات اوج اين تلاش بود و ديديم كه چه افراد سرشناسي با سابقه جبهه و جنگ و انقلابي گري و يار امام (ره) بودن به ميدان آمدند و با قلم و زبان و مقالات و اظهارات خود تيشه به ريشه ارزش‌ها و باورها زدند، اين جريان به خواست و اراده الهي و هوشياري ملت ايران به اهداف پليد خود نرسيد، به ناچار چنين تحليل كردند كه حركتي شتابزده بوده و بايد از نتايح زودرس و آني منصرف شد و كار ريشه‌اي و دراز مدتي را آغاز كرد كه اين هدف در حوزه فرهنگ با كار هنري و توليدات فرهنگي و با صبر و تحمل در يك دوره طولاني‌تر شايد به نتايج خود برسد! شمقدري در اين نامه هشدار داده است: بسياري از دستگاه‌هاي فرهنگي و هنري وابسته به نظام در تيررس اين اقدامات هستند و صدا و سيما بيش از همه هدف اجراي اين تاكتيك است بخصوص كه اين سازمان مستقيما زير نظر رهبري نظام قرار دارد و لذا بيشتر در معرض اين بازي خطرناك است و همه هدف من از نگارش نامه سرگشاده قبلي به صدا در آوردن زنگ هشدار بود و انيميشن «دست‌هاي خالي، قلب‌هاي بزرگ» كه در روز دوازدهم تيرماه از شبكه دوم سيما پخش گرديد، دقيقا در راستاي اين تاكتيك جديد دشمن عمل كرده است. وي با خطاب قراردادن ضرغامي مي‌افزايد: جناب آقاي ضرغامي، من شك دارم شما كار توليد شده مورد بحث را ديده باشيد، انحراف صورت گرفته در بيان داستاني آن كه توهين به ايراني و باورهاي ماست را انكار كنيد. بعيد است هر ايراني مسلمان تحمل داشته باشد او را ترسو و دشمنانش را در جنايت از قبل طراحي شده تبرئه و بي‌گناه بداند. شمقدري تصريح مي‌كند: اين فيلم براي اولين بار تحريف بزرگي را نشان مي‌دهد و مي‌گويد آمريكا شيطان بزرگ نيست بلكه شيطانك‌هايي هستند كه انسان را فريب مي‌دهند و سربازان و فرماندهان آمريكايي مثل هر كس ديگري فريب خوردند و ناخواسته دست به شليك دو موشك زدند كه منجر به ساقط كردن ايرباس ايراني شد. اين كارگردان سينما يادآور شده است: در اين جا نمي‌خواهم تحليل كنم و نشان دهم كه اين فيلم با عقايد و اظهارات شيطان پرستان!!‌هم‌خواني عجيبي دارد كه اين بحث مفصلي را طلب مي‌كند، اما فارغ از نفوذ عقايد شيطان پرستان، اين فيلم نه تنها تصوير جنايتكارانه از آمريكايي‌ها نشان نمي‌دهد كه آنان را از هر اتهام و اقدام ضد بشري مبرا مي‌داند. اين همان خط جديد و خطرناكي است كه اغاز شده و پخش آن از سيماي جمهوري اسلامي به معناي تاييد دستگاه تبليغي نظام هم مي‌باشد! مشاور هنري رئيس جمهور خطاب به ضرغامي مي‌نويسد: جناب آقاي ضرغامي، شما بارها نشان داده‌ايد كه نسبت به حفظ ارزش‌ها و آرمان‌ها حساس دلسوز هستيد، اما اين هشدار را مي‌دهم كه بعضي مشاوران و مديران به شما آدرس غلط مي دهند و يا حداقل اولويت كاري شما را تغيير مي‌دهند. شمقدري در اين نامه با اشاره به اظهارت رئيس سازمان صدا و سيما در خصوص بدحجابي از ضرغامي مي‌پرسد: آيا نبايد حساسيت و اولويت اصلي شما نسبت به خط تحريف‌ها و تخريب‌ها باشد، چگونه است شما نسبت به پخش يك صحنه بدحجابي واكنش نشان مي‌دهيد، اما نسبت به تحريف و تخريب يك واقعه مهم تاريخي و يك جنايت مسلم بشري بي‌توجه مي‌شويد. اين همان آدرس غلطي است كه منجر به اين لغزش‌ها مي‌گردد. وي يادآوري كرده است: نامه سرگشاده قبلي من به حضرت عالي يك اقدام فرهنگي بوده، اگر چه بعضي مشاوران و كارشناسان شما ظاهرا آن را اقدامي سياسي تلقي كرده و سعي كردند به شيوه‌هاي سياسي به آن پاسخ دهند كه متاسفانه از ظرفيت پخش شبكه خبر نيز در اين راستا سود جستند! به گفته او اين هم مصداقي از مظلوميت عرصه فرهنگ است كه پديده و اتفاقات حوزه فرهنگي و هشدارهاي فرهنگي، در چارچوب تنگ اغراض سياسي قرباني مي‌شود . بخش ديگر اين نامه پاسخ به اظهارات كارگردانان انيميشن«دست‌هاي خالي، قلب‌هاي بزرگ» است كه در پاسخ به نامه سرگشاده قبلي شمقدري نوشته شده است. شمقدر در اين باره مي‌نويسد: فيلم‌نامه «دست‌هاي كوچك، قلب‌هاي بزر» در سيزده قسمت در سال 1381 نگارش يافته بود كه طبق روال معمول پس از چند مرحله اصلاحات در شوراي طرح و برنامه مركز صبا تصويب و طبق قرارداد تسويه حساب شده بود، اگرچه مدعي كامل و بي‌نقص بودن آن نيستم، اما معتقدم آن متن از قابليت‌هاي ويژه و جذابي برخوردار است كه هنوز مي‌تواند مبناي توليد يك انيميشن سريالي قرار گيرد. چندي بعد مطلع شدم ساخت اين مجموعه به يك زوج انيماتور (آقاي صميمي‌زاده و خانم عبدي) واگذار شده و بروي روي متن نظرات و اصلاحاتي زده‌اند. ابتدا در يك جلسه خصوصي و سپس در جلسه‌اي با حضور مسوولان فرهنگي و طرح و برنامه مركز صبا، به نقطه نظرات كارگردان انيماتور به شدت اعتراض كردم بخصوص به نقش شيطانك‌ها و حتي يادم هست آمريكايي بودن ناوي كه يك هواپيماي مسافربري ايراني را مورد هدف قرار مي‌دهد، حذف شده بود. وي مي‌افزايد:‌پس از آن كه احساس كردم با ديدگاه‌ها و نظارت مطرح شده به نقطه مشتركي نمي‌رسيم و ادامه بحث هم سودي ندارد، با واگذاري مسئوليت بازنويسي و هرگونه تغيير به مديران مركز صبا از هرگونه همراهي و پذيرفتن نقشي در بازنويسي عذر خواستم و از آن جلسه تا زمان پخش فيلم كه بيش از پنج سال مي‌گذرد، ديگر هيچ اطلاعي از روند كار و اتفاقات بعدي نداشتم. شمقدري مي نويسد: در جايي از نامه آمده است كه با صلاحديد همه مسئولين و هنرمندان وقت قرار شد كه به شكل سمبليك عمل شود. اولا اين مسوولين و هنرمندان وقت! چه كساني هستند و در ثاني واقعا انيماتورهاي اين برنامه معتقدند شيطانك‌ها و آن جادوگر بزرگ در ذهن مخاطب بيانگر آمريكاست يا اين كه آمريكايي‌ها در اين فيلم نقش جداگانه‌اي دارند و اتفاقا شيطانك‌ها و آن جادوگر بزرگ آمريكايي‌ها را از جنايت مبرا مي‌كنند! وي در پايان اين نامه كتاكيد مي‌كند: كساني كه امروز در آرزوي شكستن قلم من هستند، مطمئن باشيد فردا به دنبال شكستن قدم شما خواهند بود. پس بياييد به خاطر همان چند پلاني كه در تكرار پخش اين فيلم در روز بعد حذف شد، بار ديگر اين فيلم را مورد ارزيابي قرار دهيد و اگر قرار نيست اصلاح اساسي بشود، مجدانه مي‌خواهم براي ثبت در تاريخ، اسم حقير از تيراژ فيلم حذف گردد

  10. #160
    کاربر افتخاری فروم lucky15000 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2007
    محل سکونت
    انيميشن - animation
    نگارشها
    1,068

    پاسخ : انيميشن ایران

    انيميشن «شرم» در مركز صبا

    مجموعه انيميشن «شرم» با تكنيك سه بعدي كامپيوتري به كارگرداني «مهران گهر بخش» در مركز صبا توليد مي‌شود. به گزارش مركز فرهنگي هنري صبا، مجموعه انيميشن «شرم» در 13 قسمت ده دقيقه‌اي با تكنيك سه بعدي كامپيوتري و كارگرداني «مهران گهربخش» در مركز صبا در حال توليد است. بنابر اين گزارش، قسمت اول از اين مجموعه با همين نام توليد شده است و داستان آن در مورد جواني است كه براي سرقت به خزانه جواهرات حاكم وارد مي‌شود و در هنگام ترك آنجا با يك شيء نوراني برخورد مي‌كند. پس از چشيدن از آن متوجه مي‌شود كه سنگ نمك است، پس جواهرات را گذاشته مي‌رود. حاكم بعد از اطلاع از موضوع پي‌گير قضيه شده و جوان نيز خود را معرفي كرده و به حاكم مي‌گويد با چشيدن نمك حاكم ديگر نتوانسته از او دزدي كند و نمك گير حاكم شده است. حاكم از صداقت و شرم جوان خرسند مي‌شود و او را بخشيده و گرامي داشته و شغلي مناسب به او مي‌دهد. «صفر توان مقصودي» مجري طرح مجموعه، درباره استفاده از تخيل و فانتزي در اين كار گفت: داستان و موضوع كار اجازه نمي‌داد تا به سمت فانتزي و تخيل برويم، بنابر اين سعي كرديم چون مخاطب، كودك و نوجوان است بيشتر رئال و واقعي كار كنيم. وي با بيان اينكه در هر داستان با استفاده از شخصيت‌هاي مختلف سعي مي‌كنيم يك پند اخلاقي را منتقل كنيم با اشاره به قسمت اول مجموعه قدرشناسي را پند اخلاقي مستتر در اين قسمت خواند. عوامل توليد اين مجموعه عبارتند از:طراح و استوري برد: آزاده فراهاني، انيماتور:داود حديثي، مهدي زنگنه و مهران گهربخش، تدوين:خليل گرجي،صدا:محمد گهربخش، مدير گويندگان:شوكت حجت

  11. #161
    کاربر افتخاری فروم lucky15000 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2007
    محل سکونت
    انيميشن - animation
    نگارشها
    1,068

    پاسخ : انيميشن ایران

    انیمیشن «ضرب‌المثل‌ها» در مازندران

    «ضرب‌المثل‌ها» عنوان مجموعه انیمیشن ۱۳ قسمتی است كه هم‌اكنون در واحد انیمیشن سیمای مركز مازندران در حال تولید است. ساخت این مجموعه با تكنیك دوبعدی از زمستان سال گذشته آغاز شد و هم‌اكنون در ۷ قسمت ۸ دقیقه‌ای ادامه دارد. هر قسمت از این مجموعه به یكی از ضرب‌المثل‌های اصیل منطقه طبرستان (مازندران)‌ اختصاص دارد و با طرح قصه‌ای جذاب و بامزه به ریشه‌یابی و تعبیر و تفسیر آن ضرب‌المثل می‌پردازد. شخصیت‌های اصلی داستان افراد یك خانواده شامل پدر، مادر، فرزند و مادربزرگ هستند كه در فضایی روستایی با ماجراهایی جدید و تازه روبه‌رو می‌شوند و البته این داستان‌ها برگرفته از قصه‌های قدیمی و بومی مازندران هستند. ضرب‌المثل‌ها اولین پروژه منطقه‌ای در دست تولید است كه برای گروه سنی خردسال و كودك در نظر گرفته شده است. در ساخت این مجموعه انیمیشن حسین ضیایی (نویسنده و كارگردان)‌، زهرا خورشیدی و زهرا شامحمدی (طراحان میانه)‌، امیر غبارآستانه (صداگذاری)‌، صمد غلام‌زاده (ناظر كیفی)‌ و مهدی حاجی‌زاده (مدیرتولید)‌ همكاری كرده‌اند. این مجموعه پس از آماده شدن از یكی از شبكه‌های سیما پخش می‌شود

  12. #162
    کاربر افتخاری فروم lucky15000 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2007
    محل سکونت
    انيميشن - animation
    نگارشها
    1,068

    پاسخ : اخبار انيميشن

    نمايش انيميشن‌هاي برگزيده اسكار در سالن سينما حقيقت


    فيلم‌هاي انيميشن كوتاه برگزيد‌ه‌‌ يك دهه اخير «اسكار» به نمايش درآمده و سپس جلسه نقد و بررسي اين فيلم‌ها، با حضور «حسين ضيايي» نويسنده و كارگردان انيميشن برگزار خواهد شد. به گزارش روابط عمومي مركز گسترش سينماي مستند و تجربي، در چهارمين برنامه «كانون فيلم انيميشن» كه هر دو هفته يكبار، در سالن سينما حقيقت مركز گسترش سينماي مستند و تجربي برپا مي‌شود، برنامه نمايش فيلم‌هاي انيميشن برگزيده اسكار (2008-2000)،‌ از ساعت 17 عصر سه‌شنبه (اول مرداد) در سالن سينما حقيقت اين مركز آغاز شد و سپس كارگاه آموزشي «معين صمدي» كه با نمايش فيلم‌هاي انيميشن تجربي همراه است، برپاخواهد شد. عموم علاقمندان به منظور تماشاي اين فيلم‌ها و حضور در كارگاه آموزشي مذكور، مي‌توانند از ساعت 17 عصر (سه‌شنبه) به سالن سينما حقيقت واقع در خيابان سهروردي شمالي، ميدان شهيد قندي، شماره 17 مراجعه نمايند.

  13. #163
    mardemardha2000
    Guest

    پاسخ : اخبار انيميشن

    انيميشن «بركت مهمان» در مركز صبا

    انيميشن «بركت مهمان» در مركز صباتوليد مي‌شود. به گزارش کارتون3000 و به نقل از روابط عمومي مركز صبا، انيميشن «بركت مهمان» از مجموعه «شيرين‌تر از عسل» در مدت زمان 13 دقيقه با تكنيك دو بعدي كامپيوتري به كارگرداني «حسين نظرپور» و تهيه كنندگي «مركز صبا» تولید شده است. بنابر اين گزارش، به گفته حسين نظرپور اين انيميشن كه براي مخاطب كودك و نوجوان در دست توليد است، به منظور ارتباط با مخاطب خود و نهادينه سازي اخلاق فاضله در ذهن كودكان و نوجوانان طراحي و ساخته مي‌شود. از آنجائي كه امروز زندگي ماشيني و معيارهاي جديد اخلاق اجتماعي و فردي در بين افراد جامعه به سرعت در حال گسترش است و بسياري از عادات پسنديده از جمله تكريم مهمان در بين نسل جديد كمرنگ‌تر ديده مي‌شود، لذا استمرار ساخت چنين مجموعه‌هايي با مخاطب كودك و نوجوان مي‌تواند در ارتقاي گرايش ذهني اين قشر جامعه به سمت اخلاق اسلامي كمك شاياني كرده و در نتيجه اين كمبود فرهنگي را جبران كند. عبدالله در زندگي با همسرش طلیعه مشكلي دارد كه او و فرزندش را در زندگي آزار مي‌دهد. همسر عبدالله از مهمان و مهمانداري بي‌زار است و تصور مي‌كند آمدن مهمان از روزي او و كودكش كم مي‌كند. عبدالله به ناچار براي مشورت و كمك گرفتن براي اين مسئله نزد عالم معتمد شهر مي‌رود، اما اتفاق بزرگ‌تري در راه است و ... مطالب بالا خلاصه‌اي از داستان «بركت مهمان» است كه مهناز يزداني انيماتور كار در مورد آن با تأكيد بر ضرورت رعايت فاكتورهاي بصري مورد پسند كودكان در انيميشن هاي ايراني ، گفت : ما در اين مجموعه سعي كرديم شخصيت‌ها را پر حركت و شاداب به تصوير بكشيم و نيز از عناصر بصري جذاب براي كودكان تا حد امكان استفاده كرديم تا بتوانيم پيام مجموعه را به بهترين شيوه ممكن به مخاطب عرضه كنيم. عوامل توليد اين انيميشن عبارتند از: کارگردان و مجري طرح:حسين نظرپور، انیماتور:مهناز يزداني، امور رايانه:فريبا طاهري، محسن عليمرادي، مدير دوبله: شوكت حجت.

  14. #164
    mardemardha2000
    Guest

    پاسخ : اخبار انيميشن

    مهرداد رئیسی : به نظر من اعتصاب انجمن "گویندگان گفتار فیلم" درست نبود؟![/size]

    «مهرداد رییسی» سرپرست انجمن گویندگان جوان است. این انجمن تا کنون دوبله‌ی انیمیشن‌های بسیاری همچون «ماشین‌ها»، «عصر یخبندان»، «سفر به ترابیستیا»، «رییس مزرعه»، «جورج کنجکاو»، «شرک»، «خوش‌قدم» و ... را انجام داده است. گفت‌وگو با رییسی، به همین انگیزه و برای آشنایی بیش‌تر با فعالیت‌های این انجمن صورت گرفته است.
    ▪ گفت‌وگو را با انتقادی که انجمن گویندگان گفتار فیلم نسبت به شما دارند شروع می‌کنم؛ آن‌ها معتقدند که شما جزو گروه‌های زیرزمینی بودید و در زمانی که آن‌ها اعتصاب کرده و حاضر به کار برای مؤسسات رسانه‌های تصویری نبودند وارد میدان شدید.
    ـ گروه زیرزمینی به مجموعه‌یی می‌گویند که هیچ مجوزی نداشته باشد، در حالی که ما مجوز داشتیم و مجاز هم کار می‌کردیم. در شروع فعالیتمان سفارش کار را از مؤسسات تبیان و سوره وابسته به حوزه‌ی هنری سازمان تبلیغات می‌گرفتیم و سوره‌ی‌ سینما اولین فیلم برای دوبله را به گروه ما داد. آن‌ها نظر خاصی روی جوانان داشتند که به ما پیشنهاد کار دادند؛ در آن زمان مدیر وقت آقای محمدی بود. ما قبل از این که مجوز انجمن را بگیریم هم زیرزمینی نبودیم چون زیر نظر مؤسسه‌ی فرهنگی پارس‌مهر که ثبت شده و هنوز هم فعالیت می‌کند با مجوز وزارت ارشاد کار می‌کردیم. ما از ابتدا مجوز کار داشتیم و این برچسبی بود که این انجمن به دلیل این که نمی‌خواست حضور رقیبی را که حرفی برای گفتن داشت قبول کند به ما زد. آن‌ها در گفت‌وگوهایشان علیه ما حرف زدند. اگر در شروع کار چیزی به آن‌ها نگفتیم به خاطر احترام به پیشکسوتان و نگه داشتن حرمت سن و سالشان بود تا این‌که انجمن گویندگان جوان به صورت مستقل کار خود را شروع کرد.

    ▪ آیا قبول ندارید که در زمان اعتصاب آن‌ها وارد میدان شدید؟
    ـ تأسیس انجمن گویندگان جوان هم‌زمان بود با اعتصاب گویندگان در مؤسسات؛ آن‌ها کار مؤسسات را زمین گذاشته بودند ما هم با توجه به بازار قاچاق و تهاجمات فرهنگی احساس کردیم خالی گذاشتن میدان کار درستی نیست آن هم به خاطر یک درصد بالاتر و یا پایین‌تر، در واقع این به عقل منِ جوان رسید که کار مؤسسات را دوبله کنیم تا از ورود فیلم‌های قاچاق جلوگیری شود.
    اعتصاب گویندگان گفتار فیلم به خاطر دستمزد پایینی بود که در مؤسسات رسانه‌های تصویری به آن‌ها می‌دادند ...
    به نظر من این اعتصاب درست نبود، به‌علاوه آن‌ها در سیستمشان درجه‌بندی گوینده را دارند که این مسئله بیش‌ترین لطمه را به آن‌ها زده است؛ درجه‌بندی بزرگ‌ترین مشکلی است که گریبانگیر دوبله شده و سرطان آن است. چرا کارهای قبل از انقلاب برایمان خیلی ارزشمند است؟ برای این‌که در آن زمان درجه‌بندی وجود نداشت و دستمزد گوینده‌ی درجه ۷ بالا نبود، ولی الآن همین درجه‌بندی باعث شده که گویندگانی مثل خسرو خسروشاهی بیکار باشند و گویندگانی که صدایشان تا حدودی به صدای او نزدیک است و به فنون دوبله هم خیلی آشنا نیستند دوبله کنند، در عین حال تهیه‌کننده از آوردن گوینده‌ی درجه هفت حتی برای نقش کوتاه پرهیز کند و این مسئله باعث پایین آمدن کیفیت دوبله شود؛ اما ما برحسب نقشی که گوینده حرف می‌زند دستمزد می‌دهیم.

    ▪ ولی انجمن گویندگان معتقد است که شما با گرفتن نصف دستمزد آن‌ها حاضر به دوبله هستید و این منجر به پایین آمدن ارزش کاری‌شان شده است!؟
    ـ اتفاقاً برعکس است، انجمن گویندگان جوان پول بیش‌تری نسبت به آن‌ها می‌گیرد؛ مگر کسی از گرفتن پول بیش‌تر بدش می‌آید؟! چندی پیش یکی از گویندگان قدیمی انیمیشنی را کار کرده بودند که کار را برای دوبله‌ی مجدد به ما دادند چون راضی نبودند و من گفتم که حاضر نیستم با همان قیمتی که به آن‌ها دادید دوبله کنم. در حال حاضر ۹۰ درصد انیمیشن‌ها را انجمن گویندگان جوان دوبله می‌کند و گویندگان گفتار فیلم به دنبال افزایش ۱۰ درصدشان هستند. از تأسیس این انجمن ۳ سال است که می‌گذرد و دوبله‌ی خیلی از تیزرها مانند گاز، بهینه‌سازی پالایش و ... را هم ما انجام داده‌ایم.

    ▪ انجمن گویندگان جوان مدتی برای دوبله‌ی انیمیشن‌ها از لهجه‌ استفاده می‌کرد که این یکی از انتقادات گویندگان گفتار فیلم بود ...
    ـ دو سال است که برای دوبله از لهجه استفاده نمی‌کنیم؛ وقتی کار خود را شروع کردیم به دنبال نوآوری بودیم، به همین دلیل از لهجه‌ استفاده می‌کردیم. هدف ما رساندن دوبله به جایگاه رفیع است؛ هنوز هم در دنیا دوبله‌ی ایران در میان ۵ کشور اول است. اگر از لهجه در دوبله استفاده کردیم برای جذب مخاطبان بود. چه‌طور وقتی انجمن گویندگان گفتار فیلم، فیلم آستریکس و اوبلیکس را با لهجه دوبله می‌کند مسئله‌یی نیست ولی وقتی ما این کار را انجام دادیم اشتباه است!؟

    ▪ شما برای دوبله‌ی بعضی انیمیشن‌ها از صدای برخی گویندگان قدیمی همچون مرحوم حمید قنبری و ... تقلید کردید که این مسئله باعث نارضایتی عده‌یی از آن‌ها شده است.
    ـ اتفاقاً این‌طور نیست، اگر ما از صدای مرحوم حمید قنبری برای دوبله‌ی شخصیت خر انیمیشن شرک تقلید کردیم برای این بود که مردم این تیپ را خیلی دوست دارند؛ یک‌سری از تیپ‌ها را ما خلق کردیم و یک‌سری از تیپ‌ها را گویندگان قدیمی، وقتی مردم به شنیدن تیپی علاقه‌مندند باید سعی کنیم آن تیپ‌ را زنده نگه داریم. اگر من از این تیپ استفاده کردم تلاش داشتم آن را با حس کامل ادا کنم. در آن زمان که مرحوم قنبری زنده بود هیچ‌وقت به ما شکایتی نکرد، بعد گویندگان دیگری به ما گفتند که او شاکی بود. چه‌طور وقتی جواد پزشکیان تیپ مقبلی را در لورل و هاردی تقلید می‌کند عیب نیست ولی برای ما عیب است!؟ من مثال دیگری برای شما می‌زنم؛ آیا تمام قاریان از شکم مادر قاری متولد شده‌اند؟ آن‌ها یا از صدای قاریان برجسته الگو می‌گیرند و یا از صدای قاریانی مانند شهاب انور تقلید می‌کنند، حال این اشتباه است؟ اتفاقاً آن‌ها در مجموعه‌ی شکارچیان اژدها صدای شخصیت پسر را از یکی از شخصیت‌های انیمیشن عصر یخبندان که ما دوبله کردیم تقلید کردند؛ ما این تیپ را خلق کردیم و آن‌ها این تیپ را برداشتند، افتخار می‌کنم که تیپی که مجموعه‌ی من خلق کردند ادامه پیدا می‌کند.
    در طول این سال‌ها درهای دوبله بسته بود و هیچ خبری به بیرون ارایه نمی‌شد، اما از زمانی که ما آمدیم سعی کردیم اخبار دوبله را به گوش مردم برسانیم. سال گذشته برنامه‌ی هنر هشتم را تهیه کردم تا مردم با حرفه‌ی دوبله آشنا شوند و زحمات گویندگان را ببینند، امسال هم برنامه‌یی با عنوان هنر دوبله تهیه شد؛ حالا من باید ناراحت باشم، چرا که طرح این برنامه را من دادم و آن‌ها از من تقلید کردند!؟ بعد از راه‌اندازی سایت ما انجمن گویندگان گفتار فیلم سایت خود را راه‌اندازی کرد. آن‌ها زمان زیادی داشتند که دوبله را معرفی کنند اما تبلیغات خیلی ضعیفی داشتند و همین مسئله منجر به مهجور ماندن این هنر شده است. ما علاقه‌مندیم هنر دوبله‌ی ایران را معرفی کنیم.

    ▪ تا به حال سعی نکرده‌اید با انجمن گویندگان گفتار فیلم صحبت کنید؟
    ـ بعد از این‌که انجمن ما راه‌اندازی شد با آن‌ها صحبت کردم تا در انجمنشان واحد انیمیشن هم راه‌اندازی کنند و من مسئولیت آن را بر عهده بگیرم؛ رییس هیئت‌مدیره‌ی آن زمان محمود قنبری بود که او و اعضای هیئت‌مدیره موافق بودند اما بعد از صحبت با اعضای انجمن گفتند که دوستان مخالف هستند، حتی آقای قنبری به من گفت که ما کارمان را انجام دهیم چرا که اگر بیش‌تر از این اصرار به حضور ما در انجمن کند به او هم برچسب می‌زنند که از ما پول گرفته است.
    به نظر من آقای بزرگی مدیر واحد دوبلاژ سیما خوب عمل نکرده است، چون مخاطبان گلایه‌ی زیادی از دوبله‌ی فیلم‌ها و مجموعه‌ها دارند؛ اختلافات میان آن‌ها باعث می‌شود که گوینده در وسط مجموعه تغییر کند، اختلاف دو نفر اهمیت دارد یا نظر میلیون‌ها نفر؟ علاوه بر این، جذب نیرو به خوبی صورت نمی‌گیرد و اکثر صداها تکراری است.
    ▪ و صحبت‌ آخر ...
    ـ با توجه به این که امسال سال نوآوری و شکوفایی نامگذاری شده، اهداف انجمن هم در همین راستاست؛ نوار قصه‌هایی را همراه با پشت‌صحنه‌شان تهیه کرده‌ایم که به زودی روانه‌ی بازار می‌کنیم.
    مصاحبه از : فاطمه عود باشی
    منبع : سورۀ مهر
    انتشار : کارتون3000

  15. #165
    کاربر افتخاری فروم lucky15000 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2007
    محل سکونت
    انيميشن - animation
    نگارشها
    1,068

    پاسخ : اخبار انيميشن

    دو فيلم انيميشن ايراني در جشنواره «انونيمول» روماني


    دو فيلم كوتاه انيميشن از توليدات «مركز گسترش سينماي مستند و تجربي» به بخش مسابقه جشنواره بين‌المللي انيميشن روماني راه يافتند. به‌ گزارش کارتون3000 و به نقل از روابط عمومي مركز گسترش سينماي مستند و تجربي، پنجمين دوره جشنواره بين‌المللي «انونيمول» طي روزهاي 21 تا 27 مردادماه 1387 در شهر بخارست روماني برگزار خواهد شد و فيلم‌هاي كوتاه انيميشن «درخانه ‌ما» ساخته مريم كشكولي‌نيا و «مولي» به ‌كارگرداني مرجان فرساد، در بخش مسابقه بين‌الملل جشنواره، به‌نمايش درخواهد آمد. بنا بر اين گزارش، انيميشن «درخانه ما» پيش از اين، موفق به دريافت تنديس جشن خانه سينما و جشنواره فيلم كوتاه تهران شده بود.

Tags for this Thread

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

قوانین ارسال

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
بهشت انیمه انیمیشن مانگا کمیک استریپ