Animparadise بهشت انیمه انیمیشن مانگا

 

 


دانلود زیر نویس فارسی انیمه ها  تبلیغات در بهشت انیمه

صفحه 17 از 27 نخستنخست ... 71516171819 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 241 تا 255 , از مجموع 398

موضوع: زیباترین ترانه های عاشقانه - Romantic Songs

  1. #241
    کاربر افتخاری فروم
    تاریخ عضویت
    Mar 2008
    نگارشها
    1,644

    پاسخ : زیباترین ترانه های عاشقانه - Romantic Songs

    هنوز عشق تو امید بخش جان من است
    خوشا غمی که ازو شادی جهان من است
    چه شکر گویمت ای هستی یگانه ی عشق
    که سوز سینه یخورشید در زبان من است
    اگر چه فرصت عمرم ز دست رفت بیا
    که همچنان به رهت چشم خون فشان من است
    نمی رود ز سرم این خیال خون آلود
    که داس حادثه در قصد ارغوان من است
    بیا بیا که درین ظلمت دروغ و ریا
    فروغ روی تو آرایش روان من است
    حکایت غم دیرین به عشق گفتم ، گفت
    هنوز این همه آغاز داستان من است
    بدین نشان که تویی ای دل نشسته به خون
    بمان که تیر امان تو در کمان من است
    اگر ز ورطه بترسی چه طرف خواهی بست
    ز طرفه ها که درین بحر بی کران من است
    زمان به دست پریشانی اش نخواهد داد
    دلی که در گرو حسن جاودان من است
    به شادی غزل سایه نوش و بخشش عشق
    که مرغ خوش سخن غم هم آشیان من است
    آنچه امروز هستی ، حاصل دیروز توست. قدر امروز را بدانیم و انسانی بهتر برای فردا شویم.

  2. #242
    کاربر افتخاری فروم
    تاریخ عضویت
    Mar 2008
    نگارشها
    1,644

    پاسخ : زیباترین ترانه های عاشقانه - Romantic Songs

    بیدارم و می بینمت رویا به رویا
    از پیش چشمم می روی دنیا به دنیا
    با تو میان آب وآتش .آشتی بود
    در آتش است از رفتنت دریا به دریا
    یک بار دیگر عشق را با خون نوشتند
    تعبیر لبخند تو را گلگون نوشتند
    تا دست عشق از پیکر عاشق جدا شد
    با دست لیلا قصه مجنون نوشتند
    این کوچه ها بی تو همیشه بی قرارند
    حس غریبی بین پائیز و بهارند
    رفتی ولی فکری به حال کوچه ها کن
    بوی تودارند و تو را اما ندارند

  3. #243
    کاربر افتخاری فروم
    تاریخ عضویت
    Mar 2008
    نگارشها
    1,644

    پاسخ : زیباترین ترانه های عاشقانه - Romantic Songs

    خیال روی تودرهرطریق همره ماست
    نسیم موی تو پیوندجان آگه ماست
    به رقم مدعیانی که منع عشق کنند
    جمال چهره ی توحجت موجه ماست
    ببین که سیب زنخدان توچه می گوید
    هزاریوسف مصری فتاده درچه ماست
    اگربه زلف درازتودست مانرسد
    گناه بخت پریشان ودست کوته ماست
    به حاجب درخلوت سرای خاص بگو
    فلان زگوشه نشینان خاک درگه ماست
    به صورت ازنظرما اگرچه محجوب است
    همیشه درنظرخاطرمرفه ماست
    اگربه سالی حافظ دری زند بگشای
    که سالهاست که مشتاق روی چون مه ماست

  4. #244

    پاسخ : زیباترین ترانه های عاشقانه - Romantic Songs



    اشك رازي ست
    لبخند رازي ست
    عشق رازي ست

    اشك آن شب لبخند عشقم بود

    قصه نيستم كه بگوئي
    نغمه نيستم كه بخواني
    صدا نيستم كه بشنوي
    يا چيزي چنان كه ببيني
    يا چيزي چنان كه بداني . . .
    من درد مشتركم
    مرا فرياد كن

    درخت با جنگل سخن مي گويد
    علف با صحرا
    ستاره با كهكشان
    و من با تو سخن مي گويم

    نامت را به من بگو
    دستت را به من بده
    حرفت را به من بگو
    قلبت را به من بده

    من ريشه هاي ترا دريافته ام
    با لبانت براي همه لب ها سخن گفته ام
    و دست هايت با دستان من آشناست

    در خلوت روشن با تو گريسته ام
    براي خاطر زندگان،
    و در گورستان تاريك با تو خوانده ام
    زيباترين سرودها را

    زيرا كه مردگان اين سال
    عاشق ترين زندگان بوده اند

    دستت را به من بده
    دست هاي تو با من آشناست
    اي ديريافته با تو سخن مي گويم

    بسان ابر كه با توفان
    بسان علف كه با صحرا
    بسان باران كه با دريا
    بسان پرنده كه با بهار
    بسان درخت كه با جنگل سخن مي گويد

    زيرا كه من
    ريشه هاي ترا دريافته ام
    زيرا كه صداي من
    با صداي تو آشناست


    (استاد احمد شاملو)



    ()
    ویرایش توسط amenra : 10-24-2009 در ساعت 03:56 PM

  5. #245

    پاسخ : زیباترین ترانه های عاشقانه - Romantic Songs



    Sonnet 44
    غزل چهل و چهارم


    If the dull substance of my flesh were thought
    اگر لحظه ای به جوهره ناچیز وجودم بیاندیشی

    Injurious distance should not stop my way
    فواصل بی رحم بین من و تو مانعی برای من نخواهد بود

    For then, despite of space, I would be brought
    چرا که آن هنگام، علیرغم فاصله فی مابین، خواهم امد

    From limits far remote where thou dost stay
    از کرانه هایی دوردست از جایی که تو هستی

    No matter then although my foot did stand
    اینکه من کجا هستم مهم نخواهد بود

    Upon the farthest earth removed from thee
    اینکه حتی در دورترین نقطه کره زمین نسبت به تو باشم مهم نیست

    For nimble thought can jump both sea and land
    چرا که تصوری سریع و آنی، از فراز دریاها و خشکی ها خواهد گذشت

    As soon as think the place where he would be
    به محض اینکه مرا در جایی که باید باشم تصور کنی

    But, ah, thought kills me, that I am not thought
    ولی، آه، این فکر مرا می کشد، چرا که به من فکر نمی کنی

    To leap large length of miles when thou art gone
    تا فرسخهای بی شمار بین من و تو را در لحظه ای طی کنم

    But that, so much of earth and water wrought
    ولی، در افکارت هم خشکی ها و دریاهای وسیعی بین ماست

    I must attend times leisure with my moan
    و من همچنان در ساعات فراغتم ناله می کنم

    Receiving naught by elements so slow
    و جوابی جز سکوت از آن اشیا و پیکره های بی احساس دور و برم دریافت نمی کنم

    But heavy tears, badges of either's woe
    به جز اشکهای دلتنگی و قول نامه هایی که به هم داده بودیم





    (ویلیام شکسپیر)





    ()

  6. #246
    کاربر افتخاری فروم
    تاریخ عضویت
    Mar 2008
    نگارشها
    1,644

    پاسخ : زیباترین ترانه های عاشقانه - Romantic Songs

    ای دست
    ای مخمل نسیم
    ای بازگشته از سفر بیکرانگی
    :
    - از سرزمین پاک گیاهان مهرزی
    -
    ایکاش
    گرده‌های محبت را
    در ذهن سبز گونه‌ی من ، بارور کنی
    .
    ایکاش
    ،
    می‌گشودیم آرام
    ایکاش
    جمله‌های تنم را
    آهنگ عاشقانه می‌دادی
    آنگاه
    آن عاشقانه را
    از بر می‌خواندی
    ایکاش
    با من می‌ماندی
    روزی هزار بار
    من را به نام می‌خواندی
    ایکاش ...

  7. #247
    m.a.m
    Guest

    پاسخ : زیباترین ترانه های عاشقانه - Romantic Songs

    باز هم چشمان من
    رنگ بي خوابي شده
    باز قلبم شعله ي
    عشق و بي تابي شده
    باز بر بام شبم
    ماه مهتابي شده

    باز مي خوانم که من
    خسته ام از اين همه دلبستگي
    خسته ام از زندگي
    خسته ام از اين سکوت و بندگي
    خسته ام از جملگي

    باز بيزارم من از تکرار شب
    مي پرم آهسته از ديوار شب
    مي زنم فرياد و دستم در هوا
    مانده قلبم زنده در آوار شب

    شب شروع بي امان گريه هاست
    روز آغاز دروغ خنده هاست
    روز و شب اما چه فرقي مي کند؟
    آخر هر خنده وقتي
    اشک گرمي پا به پاست

    باز نفرين بر دروغ
    خنده هاي بي فروغ
    خنده هاي پر فريب و پر دروغ
    خنده هايي از سر ديوانگي
    يا دروغين مستي و دلدادگي

    خنده هايي يخ زده
    قلب هايي غم زده
    اي خدا نفرين به قلبي کز دروغ
    عشق را بر هم زده

    باز باراني دروغ
    مي چکد از آسمان
    نغمه مي خواند به من
    ماه و خورشيدي دروغ
    باز مي تابد به من
    باز مي پرسم ز خود
    رنگ بي خوابي چه شد؟
    عشق و بي تابي کجاست؟
    ماه مهتابي چه شد؟

    _____________

  8. #248
    m.a.m
    Guest

    پاسخ : زیباترین ترانه های عاشقانه - Romantic Songs

    دیوان مرگ رنگ
    زخم شب مي‌شد کبود.
    در بياباني که من بودم
    نه پر مرغي هواي صاف را مي‌سود
    نه صداي پاي من همچون دگر شب‌ها
    ضربه‌اي بر ضربه مي‌افزود
    تا بسازم گرد خود ديواره‌اي سر سخت و پا برجاي،
    با خود آوردم ز راهي دور
    سنگ‌هاي سخت و سنگين را برهنه پاي.
    ساختم ديوار سنگين بلندي تا بپوشاند.
    از نگاهم هر چه مي‌آيد به چشمان پست
    و ببندد راه را بر حمله ي غولان
    که خيالم رنگ هستي را به پيکرهايشان مي‌بست.
    روز و شب‌ها رفت.
    من بجا ماندم از اين سو، شسته ديگر دست از کارم.
    نه مرا حسرت به رگها مي‌دوانيد آرزويي خوش
    نه خيال رفته‌ها مي‌داد آزارم.
    ليک پندارم، پس ديوار
    نقش هاي تيره مي‌انگيخت
    و به رنگ دود
    طرح‌ها از اهرمن مي‌ريخت.
    تا شبي مانند شب‌هاي دگر خاموش
    بي صدا از پا درآمد پيکر ديوار:
    حسرتي با حيرتي آميخت

  9. #249

    پاسخ : زیباترین ترانه های عاشقانه - Romantic Songs



    A Dream Within a Dream
    رویایی در بطن یک رویا



    Take this kiss upon the brow
    بوسه ام را بر روی پیشانی ات بپذیر


    And, in parting from you now
    و اکنون که از تو جدا می شوم


    Thus much let me avow
    فقط همینقدر به من قول بده


    You are not wrong, who deem
    که سخنانت به خطا نبوده اند، زمانی که گفتی:


    That my days have been a dream
    تمام روزهای زندگی من رویایی بیش نبوده


    Yet, if Hope has flown away
    هرچند، زمانی که امید رخت بر بندد


    In a night, or in a day
    چه در شب و یا روز


    In a vision, or in none
    چه در یک خیال، یا شاید هیچکدام


    Is it, therefore, the less gone
    این نشانی از بی اهمیت بودن فقدان آن نیست


    All that we see or seem
    هر چیزی که ما می بینیم یا خیال می کنیم که می بینیم


    Is but a dream within a dream
    همه رویایی درون یک رویاست


    I stand amid the roar
    و من در میان هیاهویی ایستاده ام


    Of a surf-tormented shore
    هیاهوی ساحلی آزرده از یورش امواج


    And I hold within my hand
    و در میان دستم نگه داشته ام


    Grains of golden sand
    ذراتی از ماسه طلایی رنگ


    How few! yet how they creep
    چقدر اندکند، اما چه خیزشی دارند


    Through my fingers to the deep
    از لابلای انگشتانم برای رسیدن به اعماق


    While I weep- while I weep
    در حالی که اشک میریزم، در حالی که اشک میریزم


    O God! can I not grasp
    خدایا! آیا توانایی آنرا ندارم


    Them with a tighter clasp
    که با مشتی سفت تر آنها را بگیرم


    O God! can I not save
    خدایا! آیا نخواهم توانست


    One from the pitiless wave
    حتی یکی از آنها را از امواج بی رحم نجات دهم


    Is all that we see or seem
    آیا تمامی آنچه می بینیم یا تصور می کنیم که می بینیم


    But a dream within a dream
    همه رویایی درون یک رویاست؟



    (ادگار آلن پو)


    ()

  10. #250
    کاربر افتخاری فروم
    تاریخ عضویت
    Mar 2008
    نگارشها
    1,644

    پاسخ : زیباترین ترانه های عاشقانه - Romantic Songs

    باز آئینه خورشید از آن اوج بلند
    راست برسنگ غروب آمد و آهسته شكست
    شب رسید از ره و آن آینه خرد شده
    شد پراكنده و در دامن افلاك نشست

    تشنه‌ام امشب, اگر باز خیال لب تو
    خواب نفرستد و از راه سرابم نبرد
    كاش از عمر شبی تا بسحر چون مهتاب
    شبنم زلف ترا نوشم و خوابم نبرد

    روح من در گرو زمزمه‌ای شیرینست
    من دگر نیستم, ای خواب برو, حلقه مزن
    این سكوتی كه تو را می‌طلبد نیست عمیق
    وه كه غافل شده‌ای از دل غوغائی من

    می‌رسد نغمه‌ای از دور بگوشم, ای خواب
    مكن, این نغمه جادو را خاموش مكن:
    «زلف, چون دوش, رها تا بسر دوش مكن
    ای مه امروز پریشانترم از دوش مكن»

    در هیاهوی شب غمزده با اختركان
    سیل از راه دراز آمده را همهمه‌ایست
    برو ای خواب, برو عیش مرا تیره مكن
    خاطرم دستخوش زیر و بم زمزمه‌ایست

    چشم بر دامن البرز سیه دوخته‌ام
    روح من منتظر آمدن مرغ شب ست
    عشق در پنجه غم قلب مرا می‌فشرد
    با تو ای خواب, نبرد من و دل زین سبب ست

    مرغ شب آمد و در لانه تاریك خزید
    نغمه اش را بدلم هدیه كند بال نسیم
    آه . . . بگذار كه داغ دل من تازه شود
    روح را نغمه همدرد فتوحی‌ست عظیم

  11. #251

    پاسخ : زیباترین ترانه های عاشقانه - Romantic Songs

    stigma your name onto my lungs
    اسمت را بر روی ششهایم داغ بزن

    every breath i take is for you
    بگذار هر نفسی که می کشم برای تو باشد

    every prayer i say for you
    هر حمد و سنایی که می گویم برای تو باشد

    you cut your name into my flesh
    اسمت را بر بدن من کنده کاری کن

    all the blood is for you
    بگذار تمام خونی که از من می رود برای تو باشد

    like a prayer for you
    همانند سنایی برای تو باشد

    i am the breath going in
    من همان دمی هستم که فرو می برم

    i am the breath coming out
    من همان بازدمی هستم که بیرون می دهم

    i am the breather but only for now
    من همان بنده ای هستم که دمی چند فرصت تنفس پیدا کرده

    i want you to know
    و می خواهم بدانی

    it's time to trade those tears for scars
    زمان تعویض اشکها با زخمها فرا رسیده

    it's time to make your life worthwhile
    زمان آن فرا رسیده که ارزشی به زندگیمان ببخشیم

    it's time And never forget
    زمانش فرا رسیده، و هرگز این لحظه را فراموش نکن

    you'll always be the end of everything I've ever done
    تو سرانجام هر کاری خواهی بود که من تابحال انجام داده ام

    you will always be the end of me
    تو همیشه سرانجام من خواهی بود



    ()

  12. #252
    کاربر افتخاری فروم
    تاریخ عضویت
    Mar 2008
    نگارشها
    1,644

    پاسخ : زیباترین ترانه های عاشقانه - Romantic Songs

    دل مست و دیده مست و تن بی‌قرار مست
    جانی زبون چه چاره کند با سه چار مست ؟

    تلخست کام ما ز ستیز تو،
    ای فلک
    ما را شبی بر آن لب شیرین گمار،
    مست

    یک شب صبح کرده بنالم بر آسمان
    با سوز دل ز دست تو، ای روزگار،
    مست

    ای باد صبح،
    راز دل لاله عرضه دار
    روزی که باشد آن بت سوسن عذار مست

    از درد هجر و رنج خمارش خبر دهم
    گر در شوم شبی به شبستان یار مست

    سر در سرش کنم به وفا،
    گر به خلوتی
    در چنگم اوفتد سر زلف نگار،
    مست

    لب برنگیرم از لب یار کناره گیر
    گر گیرمش به کام دل اندر کنار،
    مست

    یکسو نهم رعونت و در پایش اوفتم
    روزی اگر ببینمش اندر کنار،
    مست

    می‌خانه هست،
    از آن چه تفاوت که زاهدان
    ما را به خانقاه ندادند بار مست؟

    ما را تو پنج بار به مسجد کجا بری؟
    اکنون که می‌شویم به روزی سه بار مست

    از ما مدار چشم سلامت،
    که در جهان
    جز بهر کار عشق نیاید به کار مست

    ای اوحدی،
    گرت هوس جنگ و فتنه نیست
    ما رای به کوی لاله‌رخان در می‌آرمست


  13. #253
    کاربر افتخاری فروم
    تاریخ عضویت
    Mar 2008
    نگارشها
    1,644

    پاسخ : زیباترین ترانه های عاشقانه - Romantic Songs

    و گر شمشیر برگیری سپر پیشت بیندازم
    که بی شمشیر خود کشتی به ساعدهای سیمینم

    برآی ای صبح مشتاقان اگر نزدیک روز آمد
    که بگرفت این شب یلدا ملال از ماه و پروینم

    ز اول هستی آوردم قفای نیستی خوردم
    کنون امید بخشایش همی‌دارم که مسکینم

  14. #254

    پاسخ : زیباترین ترانه های عاشقانه - Romantic Songs

    تقدیم به روح الهه که این اواخر زیاد تو رویاهام به سراغم میاد:



    Her Ghost Haunts These Walls
    روح او همچنان مقیم این چهار دیواری است



    My hands are caressing the stones
    دستهایم سنگها را نوازش می کنند

    Their coldness piercing my skin and creeping to my heart
    سرمای آنها از طریق پوستم نفوذ کرده و به قلبم رخنه می کند

    The obscurity mixing black and gray
    تیرگی، رنگهای سیاه و خاکستری را در هم میامیزد

    My blinded eyes open theirs
    چشمان نابینایم را می گشایم

    Everything there is full of sorrow
    همه چیز مملو از غم و اندوه است

    Everything there is crying
    همه چیز در حال گریستن است

    Forever lost
    در ماتم آنکه تا ابد از دست رفته

    I take your hands; i follow you to a better place
    دستهایت را می گیرم، برای رسیدن به مکانی بهتر دنبالت می آیم

    I take your hands; let me stay by your side
    دستهایت را می گیرم، بگذار با تو بمانم

    Among these ruins of our life
    در میان خرابه ای به جا مانده از زندگیمان

    I walk slowly, sufferings tearing me
    به آرامی قدم می زنم، درد و رنج پاره پاره ام می کند

    Flashes hurt my mind
    تصویر خاطرات گذشته ذهنم را می آزارد

    I see you everywhere, i can't forget you
    تو را همه جا می بینم، نمی توانم فراموشت کنم

    The rain is falling out, the wind is whispering
    باران در حال باریدن است، باد در حال وزیدن

    The world's turning dark, the ambient cold
    جهان به تاریکی می گراید، با سرما محصور می شود

    I feel your presence, your arms around me
    وجودت را احساس می کنم، بازوانت را پیرامون خودم احساس می کنم

    Your head on my back
    و سرت را که بر پشتم نهاده ای،

    And I will kill myself to join you
    و من خودم را برای ملحق شدن به تو خواهم کشت





    ()

  15. #255
    کاربر افتخاری فروم
    تاریخ عضویت
    Mar 2008
    نگارشها
    1,644

    پاسخ : زیباترین ترانه های عاشقانه - Romantic Songs

    دل را به زلف پرچين، تسخير مي‌توان کرد
    اين شير را به مويي، زنجير مي‌توان کرد

    هر چند صد بيابان وحشي‌تر از غزاليم
    ما را به گوشه‌ي چشم، تسخير مي‌توان کرد

    از بحر تشنه چشمان، لب خشک باز گردند
    آيينه را ز ديدار، کي سير مي‌توان کرد؟

    ما را خراب‌حالي، از رعشه‌ي خمارست
    از درد باده ما را، تعمير مي‌توان کرد

    در چشم خرده بينان، هر نقطه صد کتاب است
    آن خال را به صد وجه، تفسير مي‌توان کرد

    گر گوش هوش باشد، در پرده‌ي خموشي
    صد داستان شکايت، تقرير مي‌توان کرد

    از درد عشق اگر هست، صائب ترا نصيبي
    از ناله در دل سنگ، تاثير مي‌توان کرد

Tags for this Thread

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

قوانین ارسال

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
بهشت انیمه انیمیشن مانگا کمیک استریپ