Animparadise بهشت انیمه انیمیشن مانگا

 

 


دانلود زیر نویس فارسی انیمه ها  تبلیغات در بهشت انیمه

صفحه 4 از 4 نخستنخست ... 234
نمایش نتایج: از شماره 46 تا 60 , از مجموع 60

موضوع: انجمن دوستداران تن تن و میلو

  1. #46
    کاربر افتخاری فروم lucky15000 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2007
    محل سکونت
    انيميشن - animation
    نگارشها
    1,068
    Sohrabkhan
    سلام به همگی دوستان
    بعلت مسافرت وقفه ای در کار آماده سازی کتابا پیش اومد که باید ببخشید.
    در کل قرار بود فقط کتابای یونیورسال باشه که من از انتشارات دیگه نیز اضافه کردم.نتیجه کار همینی شد که در عکس می بینید.




    که می تونید از اینجا دانلودشون کنید :
    اخطار : محتوای ویژه کاربران
    برای دیدن این محتوا باید وارد سایت شوید یا ثبت نام نمایید.
    فقط چند نکته کوچیک برای جمع بندی نهایی:
    1-کتابای ونوس بدرد کسایی می خوره که قصد دارن ترجمه ضعیف این سری رو با کتابای انگلیسی مقایسه کنند .چون این سری کتابا با ترجمه ضعیفشون واقعا تن هرژه خدابیامرز رو توی گور لرزوندن.
    2-کتاب چاپ جدیدی در این مجموعه نیست ولی در کل چاپ های جدید نسبت به ونوس خیلی بهترن و در مقایسه با یونیورسال هنوز که هنوزه باید نون بخورن تا بهش برسن.
    3-یک دنیا تشکر از دستاندرکاران یونیورسال که نمی دونم کی بودن و کی هستن .فقط می دونم که به نحو احسن کاری رو شروع کردند که از بخت بد نتونستند ادامه اش بدهند.بی شک اگر این عزیزان فرصت پیدا کرده بودند الان مطمئنا ما از دوران کودکیمون خاطرات بیشتر و قشنگتری داشتیم.درود برهمت بالاشون و کار بی عیب و نقصشون.
    4- دوستانی که برای دانلود مشکل دارند می تونند صبر کنن چون یکی از عزیزان داره محلی رو برای این کار آماده می کنه به محض حاضر شدنش به اطلاعتون می رسه.
    5-امیدوارم مشکلات ستاره سرخ هم تموم بشه و بتونه مولتی مدیای تن تن رو تموم کنه.
    از اونجایی که دیگه قصد ندارم این کار رو ادامه بدم وظیفه خودم می دونم که در پایان از همه دوستانی که بطور مستقیم و غیر مستقیم در این کار یاری ام کردند تشکر کنم.
    در فروم dvb2.com یا همون "ست ست" این عزیزان :
    ,smnfriend و barbossa , masoud451356 , heical , kouroshh , alimcm , Amir_Net , afshinmor , zagros1968 , mohsen1248 ,و ... نا گفته نمونه که کتاب "گل آبی" توسط امیر عزیز تهیه شد.کوروش هم کتاب جزیره سیاه رو آپلود کردند که چون چاپ جدید بود من در این مجموعه قرارش ندادم.دست جفتشون درد نکنه.
    در Pt یا همون "پرشین تولز " این عزیزان :
    ferry goodness , hossein1351 , ma000055 و djbobo که باید بگم دو کتاب "هفت گوی بلورین" و "معبد خورشید " این مجموعه در ابتدا توسط ma000055 عزیز آپلود شدن که مدتها بعد من دوباره آپلود شون کردم.
    در pcseven.com هم این دوستان:
    worthy و majidjan ‏
    و "پویا"ی عزیز که اولین کسی بودن که در نت سایتی به زبان فارسی در مورد تن تن دست و پا کرد که مطمئنا هر تن تن دوست ایرانی چندین و چند بار به سایت زیبای ایشون سر زدند و یک خبر خوب اینکه سایت به تازگی آپدیت شده و یک خبر خوبتر اینکه پویا خبر از نوشته شدن کتابی داده به نام "تن تن در ایران" که با توجه به زحمتی که براش کشیده شده حتما چیز عالی و نابیه .برای اطلاعات بیشتر در این مورد به سایت پویا یه سری بزنید :
    http://tintin-iran.gq.nu

    ودر پایان از "آقا تانا " ی عزیز که با سخاوتمندی کتاباشو در اختیار قرار داد تا بتونم برای شما دوستان آمادشون بکنم.
    شرمنده روده درازی کردم اما اینا چیزای بود که باید گفته می شد.خداحافظ همگی


  2. #47
    کاربر افتخاری فروم lucky15000 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2007
    محل سکونت
    انيميشن - animation
    نگارشها
    1,068
    Sohrabkhan
    با سلام خدمت دوستان
    بالاخره کمیک های تن تن به زبان فارسی هم کامل شد .یه سری بزنیدبه اینجا :

    اخطار : محتوای ویژه کاربران
    برای دیدن این محتوا باید وارد سایت شوید یا ثبت نام نمایید.
    در ضمن دوستانی هم که علاقمند هستند مجموعه کامل کتابهای تن تن رو به زبان فارسی از طریق تورنت دانلود کنند به این صفحه یه سری بزنند:

    Tintin-Persian Language

    ممنون از لطف همگی دوستان

  3. #48
    کاربر افتخاری فروم lucky15000 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2007
    محل سکونت
    انيميشن - animation
    نگارشها
    1,068
    Sohrabkhan
    اینم آدرس جدید سایت با کلی اطلاعات جالب و خواندنی.
    تن تن در ایران
    دست پویای عزیز درد نکنه که خیلی زحمت کشید.

  4. #49
    کاربر افتخاری فروم
    تاریخ عضویت
    Aug 2007
    محل سکونت
    تهران
    نگارشها
    49
    سلام به همه
    خواستم بگم که من تمام کتابهای تن تن را به زبان های فارسی ، انگلیسی و فرانسه DL کردم.
    12 تا از کارتون هتیی که از کتابهای تن تن ساخته شده را هم به زبان انگلیسی و با زیرنویس فارسی دارم.
    و حتما موقع راه افتادن سامانه جدید دریافت انیمه توی این سامانه قرار می گیرد.

  5. #50
    amir21
    Guest
    دنبال کمیک استریپ می گشتم به مطلب های جالبی برخورد کردم البته ممکن به سایتی که این مطلبها نوشته شده دوستان قبلا اشاره کرده باشن اما من دیدم گذاشتن اصل مطلب در اینجا خالی از لطف نیست دست تهیه کنندگانش درد نکنه
    این تن تن و میلوی پرحاشیه
    مزدک علی نظری- مطلبیکه در ادامه خواهید خواند، در تازه ترین شماره ماهنامه «نسیم هراز» چاپشده است. البته کمی فشرده و خلاصه تر از این که اینجا می بینید، با عنوان40 نکته...!
    مناسبتمشخص است و با توجه به مجموعه گزارش ها و مطالبی که پیشتر درباره «تن تن ومیلو» در همین سایت قرار گرفته، نیاز به توضیح بیشتری نیست. اما نکتهاساسی اینکه: در جریان جمع آوری اطلاعات، با وبلاگ tintinesque.blogspot.comآشنا شدم. صفحه ای پربار که به جرات می شود گفت عنوان تنهای «وبلاگ» کمشاست! بخش زیادی از مواد خام یا حتی عین جملات این نوشته، از این وبلاگ وامگرفته شده.
    حالا می توانید متن کامل 70 نکته جالب درباره تن تن و میلو و خالق شان، هرژه را بخوانید. امیدوارم خوشتان بیاید.

    1. وقتی هرژه 18 ساله بود، در روزنامه ای به نام «قرن بیستم» شروع به کار کشیدن استریپ کرد. همانجا بود که شخصیت «توتور» (Totor) را خلق کرد، موجودی که بعدها سر و شکل جالبی پیدا کرده و تن تن نام گرفت.

    2.چندی پیش، یک تیم تحقیقاتی در اروپا شروع به ساخت هواپیما با انرژیخورشیدی کردند که سرپرستی این تیم بر عهده نوه پرفسور تورنسل بود؛ یعنینوه آقای AugustePiccard که هرژه برای آفریدن شخصیت تورنسل از او الهام گرفته بود.

    3. طبق پژوهشیک پرفسور کانادایی که در ژورنال پزشکی کانادا هم چاپ شده، تن تن مشکلهورمونی داشته! این پرفسور با مطالعه کتاب های تن تن مشاهده کرده که اینشخصیت حدود 50 دفعه بر اثر ضربه به سر بیهوش شده. همین امر موجب شده تن تنبه مشکل کمبود هورمون رشد و همچنین hypogonadotropic hypogonadism دچار بشود و همین هم جوان ماندن تن تن، تاخیر در بلوغ و کمبود احساسات جنسی او را توجیه می کند!

    4.گفته می شود شخصیت «راستاپوپولوس» یعنی همان یونانی خرپول، که توی کارقاچاق مواد است و دشمن اصلی تن تن به حساب می آید؛ از شخصیت «اوناسیس»ثروتمند آمریکایی که رقیب عشقی جان اف کندی بود، الهام گرفته شده.

    5.سال گذشته دولت کنگو به نشانه اعتراض به گفته های وزیر امور خارجه بلژیک،سفیرش را از کشور زادگاه تن تن فراخواند. رئیس جمهور کنگو در اینباره گفتهبود: «وزیر خارجه بلژیک، مثل تن تن رفتار کرده!» یعنی مثل ماجرای «تن تندر کنگو» رفتار نژادپرستانه از خودش نشان داده. ولی بعد سیاسی ها آشتیکردند و قضیه به خیر گذشت!

    6.در کنار فستیوال ها، سالگردها، یادبودها و خلاصه همه برنامه هایی که هرسال به یاد تن تن در بلژیک برگزار می شود، هواداران این موجود محبوب روز26 سپتامبر هم یک مراسم ویژه دیگر دارند: سالگرد تاسیس مجله کمیک تن تن.

    7.مجله کمیک استریپ تن تن تا سال 1993 هم منتشر می شد ولی بعد از چند بارعوض کردن اسم، بالاخره تعطیل شد. برخلاف انتظار، این مجله به هرژه تعلقنداشته بلکه پس از جنگ جهانی دوم که هرژه به دلیل کار کردن در زمان اشغالبلژیک توسط نازی ها، مغضوب همکاران واقع شده بود، توسط یکی از دوستانش بهنام «ریموند لابلانک» راه افتاد. ماجراهای تن تن در این مجله ادامه یافتهو بعد شهرت جهانی پیدا کرد. سری داستان های «بلیک و مورتیمور»، به قلم «ادگار پییر ژاکوب» همکار و دستیار هرژه، در مجله تن تن متولد شد.

    8.این نقل قول را هم از «جواد مجابی» نویسنده معروف داشته باشید: «در کتابهای تن تن، قهرمان داستان در دنیای فردی اش که با منطق دنیای بزرگترهاناسازگار است، حرکت می کند. چه ماجراهایش واقعی باشد و چه خیالی، داوریاخلاقی در کار نیست. اخلاق خاص بزرگترها که بر ساخته قراردادهای اجتماعیاست، راه شیطنت های او را نمی بندد. ذهن بچه به این نتیجه می رسد که تخیلحد و مرزی ندارد و تو دائماً می توانی رشد کنی و متفاوت باشی. از دیگران وحتا از خودت.» قابل توجه آن ها که به بهانه جلوگیری کتاب های مصور ازخیالپردازی و خلاقیت کودکان، سال ها مانع چاپ شان شدند.

    9.می دانستید که نسخه انگلیسی کتاب «تن تن در كنگو» خیلى كم یاب است؟ چرا؟چون انگلیسى ها به دلیل وجود آنچه «نمادهاى نژادپرستى» در این كتاب میدانستند، آن را چاپ نكردند. بریتانیایی ها معتقد بودند در این داستان سیاهپوست ها احمق جلوه داده شده و به آن ها توهین شده است. البته این قسمت، ازاولین كتاب هاى هرژه بود و می شود گفت جوانی و بی تجربگی کار دستش داد.

    10. در سال 1999 میلادی، اعضای پارلمان فرانسه سر این كه «آیا تن تن چپى است یا راستى؟» بحثداشتند؛ «دیدیه كوئینتین» نماینده حزب گلیست و طرفدار رئیس جمهور ژاکشیراک، با این ادعا كه تن تن ضدكمونیست و ضد حكومت های كاپیتالیستی مبتنیبر درآمد نفت بوده است، سعی می كرد مواضع او را نزدیک به مواضع راست میانهحزب گلیست فرانسه اعلام كند. از طرف دیگر «یان گلو» نماینده حزب سوسیالیستنخست وزیر لیونل ژوسپن، سعی می كرد با اشاره به مواضع تن تن در مورد موادمخدر و دیگر مواضعی كه به نوعی به جهت گیری های چپ های میانه رو فرانسوینزدیک است، او را به نفع حزب خود مصادره كند! خب البته این بحث به هیچنتیجه قابل ذکری نرسید جز یک حاشیه دیگر برای این شخصیت معروف و کتابداستان هایش.

    11.در یک نظرخواهی از کاربران سایت اینترنتی رسمی تن تن؛ کاپیتان هادوک با 60درصد آرا، محبوب ترین شخصیت این مجموعه داستان ها شناخته شد و تن تن با 27و جناب پرفسور تورنسل با 5 درصد آرا، بعد از او قرار گرفتند. میلو ودوپونت ها هم هرکدام با 3 درصد آرا، به طور مشترك مقام چهارم را كسب كردند.

    12.متوجه شدید که خیلی های دیگر درباره هادوک با شما هم عقیده اند؟ حالا ایننکته را هم در مورد «مرد پیر دریاها» بخوانید: چند وقت پیش روزنامه گاردیننوشته بود که هرژه هنگام نوشتن کتاب خرچنگ پنجه طلایی (که در آن برایاولین بار هادوک ظاهر می شود) از وجود کاپیتانی به این اسم خبر نداشته.ولی بعد خبردار می شود که واقعاً یک ناخدای انگلیسی به این اسم و رسمبوده. ضمناً گفته می شود اسم او از اسم کاپیتان کشتی «المپیک»(خواهرخوانده «تایتانیک» معروف) گرفته شده. یادمان باشد هرژه را دیدیم ازشبپرسیم کدام واقعیت دارد!

    13.چندی پیش یک داستان ناتمام دیگر هم از هرژه پیدا شد؛ او داستان این کتابرا در 1958 از یک نویسنده دیگر گرفته بود، ولی دو سال بعد پس از کشیدن 8صفحه، بی خیال کار شد. ظاهراً قرار بوده تن تن اینبار به آلمان (برلین)برود ولی به دلایلی کار را قطع کرده. شاید چون برخلاف بقیه قصه ها، داستانآن از خودش نبوده. شاید هم... کسی چه می داند؟

    14. نویسنده وبلاگ tintinesque.blogspot.comکهیک طراح حرفه ای است، نکته جالبی را کشف کرده؛ او می نویسد: «به نظر منخیلى جالبه كه هیچكدوم از دخترا با تن تن حال نمی كنن! من كه یه دختر روهم ندیدم كه تن تن خونده باشه... البته با توجه به اینكه تن تن شدیداًپسرونه است و شخصیت دختر هم نداره، میشه دركشون كرد... ولى حتى یه نفر؟»راست می گوید ها!

    15. گویا «میلو» اسم دوست دوران بچگی هرژه بوده که به یاد آن دختر، روی همراه باوفای تن تن گذاشته شده.

    16. دوپونها اوایل کار در نسخه سیاه و سفید قصه ها كه در روزنامه چاپ می شد، اسمنداشتند بلکه این کارآگاهان دوقلو شماره داشتند: یكى شان X-33 بود و دیگری X-33A!

    17.اسامی کتاب های تن تن گاهی با سلیقه ناشران داخلی جور در نمی آمدند. بهاین ترتیب بعضی هایشان در کشور ما نام تازه ای پیدا کردند، به این شرح؛نیلوفر آبی: گل آبی. عصای شاه اتوکار: عصای اسرار آمیز. ستاره دنباله دار:ستاره اسرار آمیز. راز تک شاخ: اسب شاخدار. گنج های راکام سرخ: گنج هایراکام. زندانی های خورشید: معبد خورشید. هدف كره ماه: مقصد ماه. کاشفان در ماه: روی ماه قدم گذاشتیم. ماجرای کلکیولس: ماجرای تورنسل. تن تن و پیكاروها: تن تن و پیکارگران.
    ضمناً تن تن در سرزمین شوراها به: «تن تن در شوروی» هم معروف است.

    18.می دانید که هرژه اول كارش را از یک روزنامه کمیک شروع كرد و ماجراهای تنتن به صورت هفته اى یک صفحه، در آن چاپ می شد. او براى اینكه داستان هایشرا هیجان انگیز كرده و خواننده ها را براى هفته آینده تشنه نگه دارد، هردفعه سعى می كرد تن تن را در یک شرایط وخیم و خطرناك قرار بدهد. جالباینجاست كه او خیلى وقت ها حتى به فكر اینكه بعد چطور باید تن تن را ازاین اوضاع نجات بدهد هم نبوده؛ ولی در عرض هفته بعد و خصوصاً شب آخر، تویسر خودش می زده تا یک راه حلى براى نجات دادن تن تن پیدا كند!

    19. آخرینکتاب هرژه یعنی «تن تن و آلفا آرت»، با مرگ او نیمه کاره ماند و انتشاراتیهای معتبر دنیا هرگز اجازه چاپ دنباله آن یا کتاب سازی های دیگر را به خودندادند. با این حال، نسخه چاپ شده از این کتاب در ایران، در حقیقت کتابیجعلیست که بر خلاف وصیت هرژه (که خواسته بود بعد از مرگش کسی ماجراهای تنتن را ادامه ندهد) ساخته شده. البته از ناشرانی که بی اجازه ناشر اصلیکتاب ها و با زیر پا گذاشتن قانون کپی رایت کتاب ها را چاپ می کنند، ایندسته گل تازه چندان هم بعید نبود!

    20. نسخه کامل شده آلفا آرت، کار یک طراح کانادایی به نام «Yves rodier» است. جالب این که او وقتی فقط 17 سال داشت به این کار دست زد.

    21.چندی پیش انتشارات «کسترمن» که ناشر کتاب های هرژه است، بالاخره از خرشیطان پایین آمد و قبول کرد که تن تن و آلفا آرت را چاپ کند، البته وفاداربه وصیت هرژه و به همان شکل ناتمام اش. قبلاً این کتاب توسط ناشری دیگر وبا قیمت بالا منتشر شده بود.

    22.در مورد دیگر شاهکارهای ناشران ایرانی (جدا از حذف و تغییرات مفصل دردیالوگ ها، اسامی و بعضی تصاویر)، باید از رنگ کردن خودسرانه کتاب تن تندر سرزمین شوراها نوشت؛ اصل این کتاب سیاه و سفید است و هرژه آن را رنگنکرده. شاید کار دختر کوچولوی جناب ناشرین باشد!

    23.اولین ماجراى تن تن (تن تن در سرزمین شوراها) در ضمیمه كودكان روزنامه Le petit vingtieme چاپمی شد؛ هفته اى یک روز (پنجشنبه ها) و در یک صفحه. با اینکه این قسمت ضعیفترین داستان در مجموعه کتاب های تن تن است، ولی محبوبیت آن به حدی بود كهاز همان روزهاى اول انتشار، در روزهایى كه داستان تن تن چاپ می شد تیراژروزنامه را چندین برابر می کردند!

    24. بیشتر داستان سرزمین شوراها را سردبیر روزنامه شدیداً كاتولیک Le petit vingtieme كه یک كشیش دوآتشه و سخت مخالف با كمونیسم بود، به هرژه دیكته می کرد. منبع دیگری كه هرژه براى این كتاب استفاده كرده، كتاب Moscou sansvoiles بود كه آنهم شدیداً ضد شوروى و یک طرفه بود. حالا فهمیدید چرا هرژه در این داستان آنقدر به پر و پای روس ها پیچیده؟

    25.هرژه یهودی، به خاطر کتاب «ستاره دنباله دار» متهم به ضد یهودی بودن شد؛چراکه شخصیت منفی داستان در نسخه اصلی، سرمایه داری با اسم یهودی Blumenstein بود. ولی هرژه فوراً همه اتهامات را تکذیب کرده و در چاپ های بعدی، اسم بدمن قصه را به Bohlwinkelتغییر داد. بامزه اینجاست که او این اسم جدید را از نام یک شیرینی فروشیدر بلژیک گرفته بود، غافل از اینکه این اسم هم یک اسم یهودی است! بعداً همکه نویسنده و تصویرگر قصه ما متوجه ماجرا شد، دیگر بی خیال شده و به کتابشدست نزد.

    26.در نسخه اصلی همین کتاب، گروه اکتشافی اروپا (که تن تن جزو آن ها است) باگروه اکتشافی آمریکا سر زودتر رسیدن به شهابسنگ مسابقه دارند. آمریکایی هادر واقع «آدم بدها» هستند و کارهای کثیف و ناجوانمردانه ای انجام می دهند،که البته آخرش مغلوب می شوند. ولی در نسخه ای که بعداً چاپ شد، دیگر اینگروه آمریکایی نیست و حتی پرچم آمریکا هم از بالای دکل کشتی شان برداشتهشده و پرچم کشور تخیلی «Sao Rico» جای آن را گرفته. اگر گفتید چرا؟!

    27.می گویند هرژه اعتقاد شدیدی به وفادار بودن و صداقت داشته است. با اینوجود او زنش را رها کرد و رفت با یکی از همکارانش ازدواج کرد!

    28. اسم اصلى هرژه، «ژرژ رمى» (Georges Remi) بود. گویا او حروف اول فامیل (R) و اسم کوچکش (G) را ترکیب کرده؛ یعنى RG كه اگر با لهجه جینگول فرانسوى تلفظ كنید، خوانده می شود: Herge!

    29.هرژه از مشکلات روحی زیادی رنج می برد، مخصوصاً وقتی که فشار کار زیاد میشد. به همین دلیل وقتی در مجله تن تن کار می کرد دوبار وسط کار و بدوناطلاع، غیبش زد! غیبت های او گاهی ماه ها و حتی یک بار بیش از یک سال طولکشید. اولین بار وسط «سرزمین طلای سیاه» و دومین بار در جریان «هدف کرهماه» بود که این اتفاق افتاد. مجله هم که نمی دانست جواب خواننده ها را چهبدهد، می نوشت که: هرژه گم شده!

    30.دفعه دوم که هرژه فرار کرد، بعد از چند ماه نامه ای با یک طرح جالب فرستادکه در مجله هم چاپ شد. او در این نقاشی خود را خسته و ولو شده روی مبلنشان می داد و خستگی ناشی از کار زیاد را دلیلی برای غیبت خود ذکر کردهبود. برگشتنش هم به همین اندازه جالب بود؛ وقتی برگشت، طرحی کشیده بودن کهکارآگاهان دوقلو به او دستبند زده و دارند برش می گردانند. ضمناً تن تن وباقی شخصیت ها هم هستند و هر کدام متلکی به او می اندازند!


    31.هرژه اواخر کار، از تن تن تنفر پیدا كرده بود. تاجایی که در آخرین داستانكامل تن تن (پیكاروها) شروع كرد به بازى كردن با شخصیت هاش. مثلاً تن تنكه طى همه این سال ها شلوارهاى گشاد می پوشید، یک هو شروع به پوشیدن شلوار جین كرد! یا موتورسوارىمی كرد و کلاً رفتارش عوض شده بود. این براى خیلى از طرفداران تن تنخوشایند نبود و خیلى ها را شاكى كرد. یكى دیگر از کارهای عجیب هرژه، بلایىبود كه به سر كاپیتان هادوک آورد و به خاطر حقه تورنسل، براى همیشه ازخوردن «نوشابه» (!) محبوبش عاجز شد. و این یعنى فاجعه!

    32.هرژه علاوه بر شخصیت های ماجراهای تن تن؛ در سال 1935 چند شخصیت کمیک دیگربه نام های: ژو، زتی و جاکو را خلق کرد که در 5 کتاب ظاهر شدند. اما آن هاهیچوقت به گرد محبوبیت تن تن هم نرسیدند. این کتاب ها در ایران هم منتشرشده اند.

    33.به مناسبت هفتاد و پنجمین سال تولد هرژه، مجمع ستاره شناسی بلژیک، سیارهتازه کشف شده ای را به اسم او نام گذاری کرد؛ این سیاره بین مریخ و ژوپیترقرار دارد.

    34. آن پسرک چینی «چانگ»، در کتاب «گل آبى» را یادتان هست؟ شاید بدانید که او یک شخصیت واقعی و صمیمی ترین دوست هرژه بوده. «چانگ چون چن»دانشجوی نقاشی در دانشگاه بروكسل بود و در جریان نوشتن کتاب گل آبیاطلاعات خوبی به هرژه داد. ولی بعد چانگ به وطنش برگشت و تصویرگر بلژیکیسال ها از دوست عزیزش بی خبر ماند. همین شد که داستان تن تن در تبت رانوشت تا شاید با توجه به محبوبیت تن تن در دنیا، خبری از چانگ بیابد. خیلیها اعتقاد دارند این کتاب بهترین کار هرژه است.

    35.اما بشنوید از آن طرف، وقتی چانگ پیدایش می شود و به اصرار دوستش می رودبروکسل؛ هرژه که دچار مشکلات روحی زیادی بوده، می بیند دوتایی شان خیلیتغییر کرده اند و آن دیدار به خوبى چیزى كه هرژه آرزو داشت، از آب درنمی آید... ملاقاتهرژه با چانگ (بعد از 42 سال) پوشش خبری گسترده ای داشت؛ وقتی چانگ ازهواپیما پایین آمد، ده ها دوربین و خبرنگار دور و برش بودند و او از اینقضیه خیلی جا خورد.

  6. #51
    amir21
    Guest
    36.هرژه براى نوشتن و تصویر کردن هر داستان، از مدت ها قبل مطالعه و تحقیق میكرد که همه چیز تا حد امكان دقیق و واقعى باشد. حتى به لوكیشن هایى كهقرار بود در كتاب باشند سر می زد و ازشان عكس می گرفت؛ مثل سفرش بهاسكاتلند براى کتاب «جزیره سیاه».

    37.در ادامه مورد قبل، آن هتل کتاب «ماجرای تورنسل» یادتان هست؟ جالب استبدانید که این هتل واقعاً همان شکلی وجود دارد و در ژنو (سوئیس) است. هرژهبرای تحقیق و طرح برداری به آنجا رفته و یک شب در آن اتاقی که در داستاناتاق پرفسور تورنسل است، مانده. بعد هم دفتر هتل را امضا کرده و طرح کوچکیاز تن تن را کنارش کشیده.
    مدیراین هتل به خبرنگاری گفته است: «نمی دانم بعد از این همه سال، چرا همهمشتریان ما این اتاق را انتخاب می کنند و دوست دارند در آن بمانند!»
    گویا صاحب هتل تصمیم داشته تابلو پرتره تورنسل را در آن اتاق نصب کند که بعد بی خیال شده، بی سلیقه!

    38.ماه گذشته، سالگرد صدمین سال تولد هرژه بود. به همین مناسبت برنامه هایبسیاری در کشورهای مختلف جهان انجام شده یا قرار است در سال 2007 بشود. ازجمله نمایشگاهی از نقاشی ها و دست نوشته های هرژه که از بیستم دسامبر تانوزدهم فوریه در مركز هنری «پمپیدو» پاریس برگزار شد و در آن نامه ها ونسخه اصلی روزنامه هایی كه نقاشی های هرژه در آن ها چاپ شده بودند، بهنمایش عموم گذاشته شد.

    39. هرژه عادت بدی داشت و آن شانه خالی کردن از مصاحبه با خبرنگاران بود. مصاحبه های Numa Sadoulبا هرژه – که به صورت تصویری بودند - تقریباً تنها مرجع اساسی درباره اوستکه مورد استفاده تمام تحقیق هایی که راجع به هرژه انجام شده، قرار گرفتهاند.

    40.زمانی كه داستان های تن تن به صورت هفتگى در نشریات چاپ می شد، با پایانهر ماجرا در بلژیک برنامه ای راه می انداختند که مثلاً تن تن بعد ازدرآوردن پدر دشمنان، ظفرمندانه به وطن بازمی گردد! اعلام می کردند كه تنتن فلان روز مثلاً از شوروى برمی گردد و هر كس دوست دارد او را ببیند،بیاید ایستگاه قطار. بعد هنرپیشه اى را به قیافه تن تن گریم کرده و در روزموعود دور شهر می گرداندند.جماعت زیادی برای این برنامه ها جمع می شدند،خصوصاً بچه ها كه می خواستند قهرمان محبوب شان را ببینند.

    41.دو سال پیش به مناسبت هفتاد و پنج سالگی تن تن، برنامه های جالب و بیسابقه ای در اروپا برگزار شد؛ مقام های دولتی بلژیک در جشن های بزرگداشتاین شخصیت کمیک شرکت کردند، وزارت دارایی بلژیک یک سکه ده یورویی با نقشتن تن و میلو ضرب کرد، نمایشگاه هایی با عنوان «هنر تن تن» در بلژیک،اسپانیا، هلند و انگلستان برگزار شد، روزنامه های بلژیک در شماره های نهمژانویه خود مطالب متعددی درباره تن تن منتشر کردند و روزنامه فرانسویفیگارو یک ویژه نامه 114 صفحه ای با دویست و پنجاه تصویر از تن تن چاپکرد، دو روزنامه «لو سور» و «لو لیبر» بلژیک ویژه نامه هایی منتشر كردند وحتی هر دو روزنامه به احترام تن تن در شماره روز ۱۰ ژانویه خود هیچ عكسینداشتند و تمام صفحات روزنامه شان را با كمیک استریپ های هرژه پر كردندو...

    42. اتحادیه اروپا هم بیكار ننشسته و به درخواست وزارت دارایی بلژیک، پنجاه هزار سكه یادبود ۱۰ یورویی با طرح تن تن و میلو در یك طرف و نقشه قاره اروپا در طرف دیگر ضرب كرد. طرفداران تن تن برای داشتن این سكه ها ۳۱ یورو می پردازند و گذشته از این، در سال ۱۶ میلیون یورو صرف خرید تی شرت ها و لیوان ها و عروسک های تن تن می كنند.

    43.پنجاهمین سال تولد تن تن هم جشن گرفته شده بود؛ اداره پست بلژیک تمبرهایویژه ای با تصویر این قهرمان کمیک چاپ و موزه تن تن هم در بروکسل افتتاحشد.

    44.یكی از هواداران تن تن دست به ابتکار جالبی زده؛ این عاشق حسابی (!)كلكسیونی از تمام اتومبیل های تصویر شده در كتاب های تن تن (که اغلبسیتروئن هستند) جمع آوری كرده. خلاصه دارندگی است دیگر!

    45. ماجراهای تن تن به پنجاه و پنج زبان دنیا ترجمه شده و كتاب هایش تا به حال بیش از ۲۰۰ میلیون نسخه فروش داشته اند. تن تن و میلو حتی همین امروز هم دو میلیون نسخه در سال می فروشد.

    46.هرژه به درخواست ناشرهای آمریکایی، چندین بار مجبور به تغییر در کتاب هایششد؛ از همه مهم تر اینکه اغلب شخصیت های سیاه پوست کتاب تن تن در آمریکارا سفیدپوست کرد! نکته بامزه و معروف این موضوع اینجاست که حتی بعد ازسفیدپوست کردن شخصیتی، باز یادش رفت که فحش های کاپیتان را عوض کند وهادوک طرف را «Negro» صدا می کند!

    47.تن تن، میلو، كاپیتان هادوک، پروفسور تورنسل و دوپونت و دوپونط، پیش از«نیل آرمسترانگ» روی كره ماه قدم زدند! آن ها در كتاب های «هدف كره ماه» و«روی ماه قدم گذاشتیم» موفق به این کار شدند و آرمسترانگ ۱۵ سال بعد از آنها، در عالم واقعیت.

    48.روایت شده که پس از انتشار كتاب تن تن در شوروی که مبارزه قهرمانی با یکحكومت كمونیستی را تصویر می كند، هرژه قصد داشت كتاب «تن تن در آمریكا» رانوشته و با همین شدت به حكومت های كاپیتالیستی بتازد. اما نوشتن این كتاببا درخواست مقامات بلژیكی متوقف شد. در عوض از هرژه خواسته شد تا كتابی باعنوان «تن تن در كنگو» را نوشته و بلژیكی ها را به كار و سرمایه گذاریغربی ها در این كشور مستعمره بلژیک تشویق كند.

    49. هنگامی كه در سال ۲۰۰۲كتاب های تن تن پس از چندین سال ممنوعیت، دوباره در چین اجازه چاپ گرفتند،ناشر چینی اسم كتاب «تن تن در تبت» را به «تن تن در تبتِ چین» تغییر دادكه اشاره به دعوای قدیمی ادعای حاكمیت چین بر كشور تبت داشت. در نهایت وبا شكایت بیوه هرژه و ناشر بلژیكی و البته با کمک قوانین كپی رایت، چینیها مجبور شدند نام اصلی كتاب را به آن برگردانند.

    50.در عوض کار چینی ها، اوایل سال میلادی گذشته «دالایی لاما» رهبر معروفتبتی ها به خاطر معرفی وطنش به مردم دنیا، از تن تن تقدیر کرده و نشانویژه ای به این شخصیت مجازی اعطا کرد. از قدیم گفتند: موشک جواب موشک!

    51.هرژه در سال 1939شروع به نوشتن و کشیدن «تن تن در سرزمین طلای سیاه» کرد،ولی با شروع جنگ جهانی دوم این کتاب نیمه تمام ماند. چراکه هم داستان تمسیاسی داشت و هم شخصیت بدش «دکتر مولر» یک آلمانی بود. در سال 1949 هرژهبا بدبختی این کتاب را تمام کرد، چون دیگر شخصیت های مهمی مثل کاپیتانهادوک و پرفسور تورنسل وارد دنیای تن تن شده بودند و باید با کلکی آن هارا در کتاب می گنجاند!

    52.در نسخه اولیه سرزمین طلای سیاه (چاپ 1950) درگیری فلسطینی ها با اسرائیلنشان داده می شد و نشانه های عبری در شهرهای قصه کاملا معلوم بود. امابعداً در 1970، به درخواست ناشر انگلیسی این ها حذف و یک مملکت تخیلی عربیجای فلسطین را می گیرد. از طرف دیگر، شخصیت های عرب بر خلاف چاپ قبلی - کهفقط یک سری شکل شبیه به الفبای عربی ولی کاملاً بی معنی از دهانشان بیرونمی آمد - واقعاً عربی حرف می زنند.

    53.«اسمردیس»؛ این نام شما را یاد چه چیز یا چه کسی می اندازد؟ اگر تن تنخوان قدیمی باشید، می دانید که این اسم به عنوان مترجم، روی جلد کتاب هایانتشارات یونیورسال دیده می شد. درباره این که این استاد چه کسی بوده، واصلاً زن بوده یا مرد، هیچ اطلاعی در دست نیست. اگر خبری داشتید، ما را همبی نصیب نگذارید لطفاً!


    54. تن تن هیچ وقت به ایران سفر نکرد، فقط در کتاب «پرواز 714» است که در فرودگاهی از تهران اسم برده می شود. در عوض یک شخصیت کمیک معروف دیگر یعنی جناب «آستریكس» سفریكوچک به ایران داشته؛ در داستان «آستریكس و قالیچه پرنده»، قالیچه پرندهآستریكس و رفقایش در ایران سقوط می كند و آن ها طی ماجراهایی، یک قالیچهدیگر از هموطنان ما می گیرند!

    55.یکی دو سال پیش، سردبیر یکی از روزنامه های ایران که ادعای حرفه ای گری اشرا تریلی هم نمی کشد، یادداشتی درباره کتاب های تن تن نوشته بود که در آنمشت مشت غلط های فاحش دیده می شد؛ این استاد که در مطلبش سعی کرده بود بهزور تن تن را با سیاست پیوند بدهد، در قسمتی از نوشته اش از کتاب «تن تندر تبت» با عنوان عجیب «جست و جو در غار هیولا» یاد کرده بود! یا در جایدیگر، از «مارلین اسپایک» به عنوان کشور تن تن اسم برده بود، که می دانیداین اسمی بوده که انگلیسی ها برای مولینسار (قصر اجدادی هادوک) انتخابکرده بودند و چنین کشوری اصلاً روی نقشه جغرافیا وجود ندارد!

    56.از این دست اشتباهات وحشتناک زیاد رخ می دهد؛ مثلاً در موردی دیگر که درهمین ماه گذشته در هفته نامه ای چاپ شده، نویسنده ای که معلوم است با غیظشدیدی دست به قلم شده، تن تن را یک «پسر موطلایی آمریکایی» معرفی کرده است!

    57.اگر بخواهیم از بین علاقه مندان ایرانی «تن تن و میلو» سه نفر را اسمببریم، باید به این ها اشاره بکنیم: «مزدک میرزایی» گزارشگر فوتبال،«زرتشت سلطانی» طراح تبلیغات محصولات غذایی روزانه، «حمیدرضا صدر» منتقدمعروف سینما و «امیرمهدی ژوله» طناز همکار مهران مدیری. فقط نمی دانیم اینسه تا، چرا چهار نفر شدند؟!


    58.این نقل قول را هم از «مارشال دوگل» سیاستمدار فرانسوی داشته باشید: «تنهاکسی که در عرصه بین المللی شبیه منه، تن تنه. چون من و تن تن آدمهای کوچکیهستیم که از قدرتهای بزرگ نمیترسیم!»

    59.جالب است بدانید که علاوه بر من و مزدک میرزایی و ژنرال دوگل، «اندیوارهول» نقاش و بنیان گذار جنبش پاپ آرت هم طرفدار تن تن و قصه هایش بوده!اندی یک پرتره از هرژه كشیده است كه در موزه ملی دریایی گرینویچ لندن بهمعرض تماشای علاقه مندان گذاشته شده.

    60.و البته تن تن دشمن هم کم ندارد؛ سرشناس ترین کسی که چشم دیدن این شخصیتکمیک را نداشت، «آلبر کامو» بود. جمله ای از او نقل شده با این مضمون:«کتاب های تن تن به درد هیتلر می خورد.» اشاره این نویسنده معروف، به انگنژادپرستانه بودن قصه های هرژه است.

    61.از زرتشت سلطانی به عنوان یکی از هواداران تن تن نام بردیم؛ این گرافیست-موزیسین (عضو گروه راک اوهام) طرحی کشیده بود از روی جلد کتابی تخیلی باعنوان «تن تن در تهران». در این طرح تن تن، میلو، هادوک و کاستافیوره وسطترافیک تهران بودند و برج میدان آزادی در بک گراندشان دیده می شد. مضحکاین که کسی پرینت این تصویر را برای یکی از شبکه های ماهواره ای فکس کردهبود و موجب بحث مفصلی شد که خب معلوم است آقایان مثلاً اپوزیسیون چه پرت وپلاهایی در آن به زبان آوردند!

    62.حالا که دوباره حرف از زرتشت شد، بد نیست صحبت های خودش را هم درباره تنتن و طرحش بخوانیم: « من کف تن تن هستم! هنوز هم کتاب های انگلیسی اش رامی خرم و می خوانم. تن تن قسمتی از بچگی ماست. همیشه فکر می کردم اگر تنتن بخواهد بیاید ایران و تهران را ببیند، چطور می شود و چه می بیند؟ شهریپر از دود، آسمان خاکستری، ترافیک، میلو که رفته زیر ماشین و کشته شدهو...!»

    63.تلاش های بی ثمر بسیاری برای ساختن فیلمی موفق از ماجراهای تن تن و میلوشده، اما فقط مجموعه انیمیشن های ساخت صدا و سیمای بلژیک (!) مورد توجه تنتن دوستان قرارگرفته. CD این فیلم ها را می توانید کنار پیاده روها بیابید، فقط 500 تومان!

    64. در مورد این فیلم های کارتونی بد نیست بدانید که یک ایرانی هم در ساخت شان دخیل بوده: «پرستو فریور» که در تیتراژ عوامل به عنوان: Coordinatrice de layout از او یاد شده.

    65. «فیلیپدوبرکا» کارگردان اروپایی که قصد داشت از ماجراهای تن تن فیلمی بسازد،موفق به این کار نشد. در عوض با اقتباسی آشکار از این شخصیت کمیک، خصوصاًاز دو داستان «هفت گوی بلورین» و «گوش شکسته»، شخصیتی مشابه را در فیلم«مامور ما در ریو» (1963) آفرید؛ قهرمانی که یکی از الگوهای «استیوناسپیلبرگ» نامدار برای سر و شکل دادن به «ایندیانا جونز» و سه گانه معروفشبود.

    66. «ژانکلود وندام» (فرانکی خودمان) گیر داده بوده که در فیلم تن تن، نقش هموطنمجازی اش را بازی کند، اما به سه دلیل موفق به گرفتن این رل نشد: اول-هیکل همچین همچین اش که اصلاً به تن تن با آن اندام قزویت نمی خورد. دوم-سن و سال اش که می دانید هم دوره «ابوالفضل پورعرب» است اما مثل او که بهنقش پسرهای دم بخت علاقه دارد، ژانی جان هم دوست دارد هنوز ستاره و یکهبزن باشد. و سوم- اصلاً گروه خونش به این حرف ها نمی خورد!

    67. این هم یک آگهی در سایتی فارسی زبان که عیناً نقل می کنیم: «23 کتاب از ماجراهای تن تن و میلو بر روی یک سی دی، با تصاویر رنگی و جذاب؛کتاب ها اصل و به زبان انگلیسی می باشد... قیمت این سی دی بی نظیر که برای تقویت زبان بسیار مناسب می باشد، فقط 2900 تومان می باشد که با پر کردن سفارش،آن را درب (!) منزل تحویل بگیرید سپس هزینه را به مامور پست بپردازید.» بله، اینجور می باشد!

    68.این آگهی هم سال گذشته در بخش تبلیغات «همشهری جمعه» که اجناس دست دوم رامعرفی می کند، چاپ شده بود: «سری کامل کتاب های تن تن و میلو، چاپانتشاراتی یونیورسال، فقط 100 هزار تومان». با توجه به این که همه «تن تنبازها» دیوانه کتاب های یونیورسال (ناشر قدیمی کتاب های تن تن) هستند،چنین آگهی ای چندان عجیب نیست. پیشتر هم در نشریات دیگر مشابه این را دیدهبودیم، شاید اولین بار در «جامه» بود...

    69.کتاب های تقلبی تن تن هم چاپ شده؛ معروف ترین هایشان «دریاچه کوسه ها» (کهاز روی فیلمی به همین نام ساخته اند و در ایران هم چاپ شده) و «تن تن درتایلند» هستند که این دومی کتابی زشت است با موضوعی بی ادبی و پر ازتصاویر بدبد که تن هرژه را در گور لرزانده. چهار سال پیش پلیس بلژیک گروهیکه این کتاب را چاپ کرده بودند، دستگیر کرده و به سزای اعمال ننگین شانرساند. اما شایع ترین نوع تقلید، همان کشیدن روی جلد و شوخی با مکان ها وآدم های مختلف است که زحمت وطنی اش را گفتیم زرتشت سلطانی کشیده. «تن تندر عراق» تازه ترین نمونه این گونه است.

    70.دو کتاب «کشتی اسرار آمیز» و «پرتقال های آبی» هم از روی فیلم هایی بههمین نام چاپ شدند؛ کمیک نیستند و فقط چند تصویر از فیلم شان در آن هاگنجانده شده. هر دو قبلاً در ایران چاپ شده اند. یک کتاب وطنی هم داریم بهنام «تن تن و سندباد» که نویسنده اش «محمد میرکیانی» به حساب خودش خواستهدر آن دوست ما را تنبیه کند!
    سایت http://tintin.parsehgig.com

  7. #52
    کاربر افتخاری فروم lucky15000 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2007
    محل سکونت
    انيميشن - animation
    نگارشها
    1,068

    news

    خوب نمیدونم این سایت به دردتون میخوره یا نه
    ولی بد نیست یه نگاه بکنید دانلود کتابهای تن تن هست:D;)
    http://www.hamkalam.com/forum/lofive...php/t2365.html

  8. #53
    کاربر افتخاری فروم Enigmatic آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Feb 2008
    محل سکونت
    tehran
    نگارشها
    274

    پاسخ : انجمن دوستداران تن تن و میلو

    نقل قول نوشته اصلی توسط lucky15000 نمایش پست ها
    خوب نمیدونم این سایت به دردتون میخوره یا نه
    ولی بد نیست یه نگاه بکنید دانلود کتابهای تن تن هست:D;)
    http://www.hamkalam.com/forum/lofive...php/t2365.html
    لاكي جان جاييو ميشناسي كه كتابهاي قبل از انقلابو با كيفيت خوب و قيمت مناسب بفروشن؟
    اين انقلابيها خيلي پدرسوختن... هم گرون ميدن هم كتابا پاره و ناقصن..
    من خودم بچگي همشونو داشتم ولي نمي دونم چه بسرشون اومد... الان فقط روي ماه قدم گذاشتيم و اسب شاخدار مونده واسم...

  9. #54

    پاسخ : انجمن دوستداران تن تن و میلو

    نقل قول نوشته اصلی توسط banner نمایش پست ها
    لاكي جان جاييو ميشناسي كه كتابهاي قبل از انقلابو با كيفيت خوب و قيمت مناسب بفروشن؟
    اين انقلابيها خيلي پدرسوختن... هم گرون ميدن هم كتابا پاره و ناقصن..
    من خودم بچگي همشونو داشتم ولي نمي دونم چه بسرشون اومد... الان فقط روي ماه قدم گذاشتيم و اسب شاخدار مونده واسم...
    تن تن برای ما که باهاش بزرگ شده ایم تنها یعنی یونیورسال ... من هنوز اکثرش رو نگه داشته ام . اگر چه یک سری از جدیداش رو هم خریده ام اما هنوز اون قدیمیا با رنگ و بوی خاصشون برای ما طعم دیگه ای دارند .

    من هم اگر پیدا کنم حتما ناقصی هام رو کامل می کنم مثل همین اسب شاخدار شما رو ندارم یا هدف کره ماه که اصلا ورژن قدیمی اش رو ندیده ام .

  10. #55

    پاسخ : انجمن دوستداران تن تن و میلو

    مكان ۱۸
    هرژه- گل آبی- ۱۹۳۶
    ای وای! چه می بینم؟ من شماره ۱۸ نیستم! چون یك احمق بروكسلی، یك دریانورد آب های شیرین، تصمیم گرفت، جای مرا بگیرد!تازه نام قهرمان آن «تن تن» است. چه نام مسخره ای! ظاهراً تن تن یك خبرنگار بین المللی است كه كسی هرگز او را در حال نوشتن مقاله ندیده است. یك پیشاهنگ سابق به نام ژرژ رمی (۱۹۸۳- ۱۹۰۷) كه به اختصار «رژ» (به معنای «سازمان امنیت») خوانده می شد، او را كشف كرد! چه نام مستعار عجیبی. به خصوص كه او عقاید مشكوك سیاسی هم داشت. طرفدار استعمار است و گاهی حتی نژادپرست هم می شود. مثل تن تن در كنگو... واكنش مشكوك او طی جنگ دوم جهانی هم كه جای خود دارد. (مثلاً كار در روزنامه ای كه آلمانی ها در بلژیك منتشر می كردند.)
    در این بین فراموش شده است كه هرژه برای «خط و ربط واضح»، حس اش برای طرحی پرهیجان (زیرا این تصاویر به صورت هفتگی منتشر می شدند، نفس باید در سینه خوانندگان جوان حبس می شد) و شخصیت های مضحكش كه در تمام داستان ها حضور می یافتند (مثل كاپیتان هادوك، پروفسور تورنسل، كاستافیوره، دوپونت و دوپونت كارآگاه، تن تن و میلو) كاشف داستان های مصور در اروپا است. آخرین كتاب از مجموعه بیست وسه جلدی او تن تن و پیكاروها نام دارد. مانند آن ماجراجوی اسپانیایی قرن شانزدهم میلادی كه پیكارسك ها (Pikaresken وابسته به سبك داستان نویسی ادبیات جدید اسپانیا كه قهرمان رمان یا داستان، شخصی اوباش است و یك سلسله وقایع به صورت تسلسل تاریخی بدون هدف و منظور معینی ذكر می شود. نخستین نمونه این سبك در سال ۱۵۵۴ میلادی نوشته شد.م) یا رمان هایی كه قهرمانان آن انسان هایی رذل و فرومایه هستند، به یاد و نام او نوشته شدند.
    گل آبی به دو دلیل برای معرفی تن تن و میلو در این لیست منتخب برگزیده شد. اول اینكه در هر صورت باید یك قسمت از این سری انتخاب می شد؛ دوم اینكه گل آبی اولین داستان تن تن و میلو است كه هرژه در مورد آن تحقیقاتی دقیق انجام داد. گل آبی اولین بار در سال ۱۹۳۶ و به صورت سیاه و سفید چاپ شد و در سال ۱۹۴۶ تصحیح و مجدداً به صورت رنگی به چاپ رسید. این داستان ادامه سیگارهای فرعون است كه در آن تن تن با دار و دسته دلال های موادمخدر درمی افتد. این بار كلاهبرداران درست در میان جنگ چین و ژاپن هستند. تن تن به شانگهای و شیره كش خانه ای به نام گل آبی می رود. گرچه موضوع این كتاب برای آن زمان چیز مزخرفی بود. درست مثل اینكه امروز داستان مصوری در مورد یك بنگاه همسریابی نوشته شود! تن تن زندگی پسركوچكی به نام چانگ را نجات می دهد كه در حال غرق شدن در رود یانگ تسه كیانگ است. آن دو با راستاپوپولوس در می افتند كه مردی خطرناك است و خویشاوندی دوری با پابلو اسكوبار دارد. هنگامی كه در پایان داستان از هم جدا می شوند، تن تن گریه می كند. این صحنه به ندرت دیده شده است. البته این موضوع موجب تحلیل های فراوانی در مورد روابط احتمالی آن دو با هم شد. این شایعه بسیار احمقانه است. گرچه خود هرژه شخصاً با یك چینی به نام چانگ چونگ- ین آشنایی داشت كه اطلاعات ارزشمندی در رابطه با این داستان به او داد. دوگل یك مرتبه گفت: «تنها رقیب بین المللی من تن تن است.» احمقانه به نظر می رسد، اما امروز به طور متوسط هر دوونیم ثانیه ای یك كتاب تن تن و میلو به فروش می رسد تا جایی كه می دانیم، فروش كتاب خاطرات امید ژنرال دوگل قابل مقایسه با این ركورد نبوده است. اگر فرصت بیشتری داشتم، در مورد علاقه كاپیتان به نوشیدنی هم چیزهایی می نوشتم!

    فردریك بگ بده
    ترجمه: مهشید میرمعزی

  11. #56
    Registered User Arian Ninja آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jun 2008
    نگارشها
    149

    tan tan

    تن تن :
    بر سر گور کشیشی در کلیسای وست مینستر نوشته شده است: «کودک که بودم می خواستم دنیا را تغییر دهم. بزرگ تر که شدم متوجه شدم دنیا خیلی بزرگ است من باید انگلستان را تغییر دهم. بعدها انگلستان را هم بزرگ دیدم و تصمیم گرفتم شهرم را تغییر دهم. در سالخوردگی تصمیم گرفتم خانواده ام را متحول کنم. اینک که در آستانه مرگ هستم می فهمم که اگر روز اول خودم را تغییر داده بودم، شاید می توانستم دنیا را هم تغییر دهم.

  12. #57
    Registered User Arian Ninja آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jun 2008
    نگارشها
    149

    پاسخ : tan tan

    کاپیتان:

  13. #58
    Registered User Arian Ninja آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jun 2008
    نگارشها
    149

    پاسخ : tan tan

    پرفسور تورنسول:

  14. #59
    Registered User Arian Ninja آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jun 2008
    نگارشها
    149

    پاسخ : tan tan

    تن تن 2:

  15. #60
    Registered User Arian Ninja آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jun 2008
    نگارشها
    149

    پاسخ : tan tan

    دوپونت و دوپونت:

صفحه 4 از 4 نخستنخست ... 234

Tags for this Thread

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

قوانین ارسال

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
بهشت انیمه انیمیشن مانگا کمیک استریپ