Animparadise بهشت انیمه انیمیشن مانگا

 

 


دانلود زیر نویس فارسی انیمه ها  تبلیغات در بهشت انیمه

صفحه 17 از 58 نخستنخست ... 7151617181927 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 241 تا 255 , از مجموع 862

موضوع: الان دارید چه کتابی میخونید؟

  1. #241
    oracle
    Guest

    پاسخ : الان دارید چه کتابی میخونید؟


    " تفسیری دیگر" اثر عبدالحمید دادوند. البته اگه بشه خوندن شعرهای عاشقانه رو "کتاب خوندن" گذاشت.
    ویرایش توسط oracle : 08-11-2009 در ساعت 06:15 PM

  2. #242
    oracle
    Guest

    پاسخ : الان دارید چه کتابی میخونید؟

    نقل قول نوشته اصلی توسط killkill نمایش پست ها
    مرگ قسطی از سلین . من الان چند باره که می خوام این کتابو بخونم موفق نمیشم . امروز نشستم یه بار دیگه تلاش کردم ولی تا صفحه 50 بیشتر نتونستم ادامه بدم .هیچی از کتاب نمیفهمم . انگار دارم یه رشته از کلماتو میخونم که به تنهایی معنای خاصی دارن ولی وقتی کنار هم میذاریشون هیچ معنایی نمیتونی ازشون در بیاریی . واقعا ترجمه افتضاحی داره . به قول این کتاب این مترجم بهترین مترجم ادبیات فرانسه به فارسی هست . یه بند از کتابو برای نمونه میارم :

    ((...غول شگفت آوری در دل جنگل ، توده ای تهدید آمیز ، صفه های پی درپی آکنده از افریزها و کنگره ها...برج های دیگر...از دور دست ، دریا آنجا.. ستیغ های جنگل موج زنان پیش می آید...و بر نخستین باورها میکوبد...))

    این 4 خط از کتاب بود . شما از این جمله چیزی متوجه میشین ؟

    غول شگفت آور ؟ توده ای تهدید آمیز؟ صفه های پی درپی ؟ افریزها و کنگره ها ؟ ستیغ های جنگل موج زنان پیش می آید ؟

    چند لحظه چشماتونو ببندین و تصور کنین ستیغ های جنگل ، موج زنان به سمت شما دارن میان . الان که خودم تصورشو کردم از عصبانیتم کم شده و خندم گرفته .
    حالا بازم چشماتونو ببندین و صفه های پی در پی رو که لبریز از افریز ها و کنگره ها هستن رو تصور کنید .

    این چه وضعشه . از اونورم که من مدت هاست تصمیم گرفتم هیچ فیلم و سریال و انیمه ای رو که به فارسی دوبله یا زیرنویس شده رو نبینم . مشکل از کجائه ؟ مشکل از مترجم های ما هست ؟ یا مشکل از این زبان فارسی ما هست ؟ زبانی که به ضرب و زور امتحان و کنکور تو مغز ما فرو کردن که شیرین ترین زبان دنیا هست ؟ واقعا شیرینه ؟ به نظر من که بوی مرده ازش در میاد . الان همه میان میگن که ای اجنبی ای خائن ای فلان ... .

    باید قبول کنیم که قابلیت های زبان فارسی در حد صحبت های روز مره پایین اومده . حتی در اون حدم قابلیت نداره . الان که فکرشو میکنم میبینم وقتی با دوستام صحبت میکنم بیشتر کلماتی رو که استفاده میکنیم انگلیسی هستن . چرا ؟ چون اگه بخوای فقط با کلمات فارسی صحبت کنی نمیتونی منظورتو خوب منتقل کنی .

    از اون طرف تو دانشگاه یه کتابی رو تو طول ترم می خوندیم هیچی ازش متوجه نمیشدیم بعد میرفتیم انگلبسی اون کتابو میخوندیم میدیدیم چقدر راحت و با اصطلاحات خیلی زیبا درسو توضیح داده . نمونش کتاباهایی که توسط آقای بهرام پوستی ترجمه شده که گل سرسبدشونم کتاب مکانیک سیالاته . باید ده بار یه پاراگرافو بخونی تا بفهمی چی میگه حالا برو اصل کتاب که به زبان انگلیسی هست رو بخون کافیه یه بار بخونی تا مغز استخونت میفهمی که ... .



    killkill جان (میشه بکش بکش ترجمه ش کرد؟!) یکی از مشخصه های فردینان سلین که خیلی زمان خودش مخالفت به همراه داشت همین سبک نوشتنشه. نمی دونم شما کدوم ترجمه رو می خونی، که احتمال داره ترجمه خوبی نباشه، ولی شیوه سلین رو هر کسی نمی پسنده و ممکنه اصلا تقصیر مترجم بدبخت نباشه. من که این کتاب رو خوندم چیز عجیب و غیرقابل فهمی توش ندیدم منتها خاطرم نیست مترجمش کی بود. کارهای سلین رو از مترجم های ناشناس نگیر. خواستی هم بگیر.

  3. #243
    Registered User Caska آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2008
    محل سکونت
    Tehran-Iran
    نگارشها
    62

    پاسخ : الان دارید چه کتابی میخونید؟

    من دارم کتاب "The Red and the Black " اثر " Stendhal" رو می خونم.در مورد یه پسر 19 ساله بنام "Julien " از طبقه ی کارگر که تمام وقتشو صرف خوندن کتابهای لاتین و مذهبی می کنه.شهردار اونو برای آموزش 2 تا پسرش به خونش میاره." Julien" و همسر شهردار وارد رابطه ی عاشقانه می شن و...
    فعلا تا صفحه ی 200 خوندم...کتاب خیلی جذابیه..بخصوص شخصیت " Julien"...یه پسر بلند پرواز و فوق العاده مغرور که همیشه می خواد بهترین باشه...
    Some people hear their own inner voice with great clearness and live by what they hear.such people become crazy or become legend

  4. #244
    Registered User obito tobi آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jul 2009
    محل سکونت
    The Earth One Warrior
    نگارشها
    252

    پاسخ : الان دارید چه کتابی میخونید؟

    فعلا امپراتوری هخامنشی اثر پیر بریان و سینوهه پزشک فرعون

  5. #245

    پاسخ : الان دارید چه کتابی میخونید؟

    نقل قول نوشته اصلی توسط oracle نمایش پست ها
    killkill جان (میشه بکش بکش ترجمه ش کرد؟!) یکی از مشخصه های فردینان سلین که خیلی زمان خودش مخالفت به همراه داشت همین سبک نوشتنشه. نمی دونم شما کدوم ترجمه رو می خونی، که احتمال داره ترجمه خوبی نباشه، ولی شیوه سلین رو هر کسی نمی پسنده و ممکنه اصلا تقصیر مترجم بدبخت نباشه. من که این کتاب رو خوندم چیز عجیب و غیرقابل فهمی توش ندیدم منتها خاطرم نیست مترجمش کی بود. کارهای سلین رو از مترجم های ناشناس نگیر. خواستی هم بگیر.
    همونطور که می دونیم سلین تو کتاباش یه دنیای خیالی و هذیانی درست می کنه که توش آدم های واقعی حضور دارن یا برعکسش اشیا و آدم های شبح وار و توهمی رو تو فضاهای واقعی و زندگی روزمره وارد می کنه ، که این سبک از نظر من خیلی قشنگه . سلین مخالفین زیادی داشت به این دلیل که نوشته هاش پر بود از "نگرش خشن به سرنوشت بشر " ، " بدبینی به روابط بشری " و " بیان تند و صریح با استفاده از زبان عامیانه " . سلین این باور رو داشت که ادبیات از بیان همه ی بدی های بشر طفره رفته و نویسنده ها به شدت در این کار هستن که انسان ها رو خیلی بهتر از اونی که هستن نشون بدن . هدف سلین تو نویسندگی بیان این حقیقت های تلخ بود . به قول خود سلین : " همه ی ما آزادتر می شدیم اگر همه ی حقیقت درباره ی بدسگالی آدم ها بالاخره گفته می شد . "
    من با سبک سلین مشکلی ندارم و اتفاقا از سبکش خوشم میاد . هدف سلین باید یکی از اهداف اصلی ادبیات باشه و این هدف چیزیه که ما تو جامعه مون گم کردیم در حالی که به شدت بهش احتیاج داریم .

    من تو پست قبلی از سبک سلین شکایت نکردم از مترجم هامون و از زبانمون شکایت کردم . در مورد مترجم ها فقط همین که کارشون رو درست انجام نمی دن و مترجم خوب نداریم . بهترین مترجم های ما شاید نسبت به بقیه کارشون عالی باشه ولی کاری که ارائه میدن از متوسط پایینتره . بیشتر از این هم در موردش بحث نمی کنم .

    مورد بعد هم زبان فارسی هست . اصلی ترین مشکلی که زبان ما داره زایش هست یعنی به وجود اومدن کلمات جدید . زبان ما تو این زمینه هست که خیلی مشکل داره ( در واقع مرده ) . مثلا ببین که تو زبان انگلیسی و یا ژاپنی طی 20 سال گذشته چند لغت جدید اضافه شده بعد بیا این آمارو با زبان فارسی مقایسه کن . بله من با پدربزرگم که صحبت می کنم مشکلی تو انتخاب کلمات ندارم ولی با دوستم که صحبت میکنم انگار دارم انگلیسی صحبت می کنم که توش چند تا کلمه فارسی هم به کار میره .

    در ضمن منظور من این نیست که زبان فارسی بده و بهتره بندازیمش دور منظور من اینه که زبان فارسی خیلی وقته از حالت بحرانی گذشته و در وضعیت خطرناک قرار گرفته و این مشکل الان خودشو زیاد نشون نمی ده ولی تو سالهای آینده زبان فارسی به یه زبان مرده تبدیل میشه و دیگه کسی ازش استفاده نمی کنه . می شیم مثل عرب ها . تو لبنان مدارس تا دبیرستان به زبان عربی تدریس می شه ولی از اول دبیرستان بچه ها باید انتخاب کنن که تو دبیرستان انگلیسی زبان تحصیل کنن یا فرانسه زبان . یعنی زبان عربی فقط در حد یه نفر که سیکل داره کاربردی هست و کسی که می خواد بیشتر تحصیل کنه از زبان مادریش نمی تونه استفاده کنه و باید از انگلیسی یا فرانسه استفاده کنه .

    در ضمن اینکه گفتم این مشکل الان خودشو زیاد نشون نمی ده ولی تو سالهای آینده خودشو نشون می ده با این فرض بود که در سال های آینده فرهنگ مردم بالاتر می ره . اما اگه فرهنگ مردم و روز مره گی های اکثر جامعه ما همینی که هست باقی بمونه همین زبان برای مردم ما کافیه .

    پی نوشت 1 :

    نظریه الف : در گذشته ممکن بود که فرهنگ یک جامعه رو ثابت و متفاوت با سایر ملل نگه داشت ولی امروزه به دلیل پیشرفت تکنولوژی و وجود پدیده هایی مثل روزنامه تلویزیون ماهواره و اینترنت این کار امکان پذیر نیست .

    نظریه ب : در گذشته ممکن بود که فرهنگ یک جامعه رو ثابت و متفاوت با سایر ملل نگه داشت امروزه به دلیل پیشرفت تکنولوژی و وجود پدیده هایی مثل روزنامه تلویزیون ماهواره و اینترنت این کار حتی از قرن های گذشته نیز راحت تر شده هست .

    نظریه ج : در گذشته ممکن بود که فرهنگ یک جامعه رو ثابت و متفاوت با سایر ملل نگه داشت امروزه به دلیل پیشرفت تکنولوژی و وجود پدیده هایی مثل روزنامه تلویزیون ماهواره و اینترنت این کار حتی از قرن های گذشته نیز راحت تر شده هست . اما به دلیل وجود همین نوع تکنولوژی افرادی وجود خواهند داشت که نمی توان فرهنگ و فکرشان را کنترل کرد .

    شما کدوم یک از نظریه های بالا رو قبول دارین ؟ اگه لطف کنید نظرتون رو به من بگید ممنون می شم .

    پی نوشت 2 : قسمتی از نامه ی چخوف به دوست و ناشرش شورین : آنچه را نویسندگان اشراف زاده به طور طبیعی به دست می آورند ، روشنفکرانی که در طبقات پایین تر جامعه به دنیا آمده اند با باختن جوانی از آن خود می کنند .
    داستانی بنویس درباره مردی جوان ، نوه ی یک برده ، مردی که قبلا شاگرد مغازه ، خواننده دسته کر و دانشجو بوده و چنان تربیت شده که سلسله مراتب را محترم بشمارد ، دست کشیشان را ببوسد ، افکار دیگران را بپرستد ، برای هر قطعه نان شکرگزاری کند ، گاه شلاق بخورد بدون کفش زمستانی پیاده برای تدریس برود اهل دعوا و مرافعه باشد حیوانات را شکنجه بدهد ، جوانی که عاشق میهمانی رفتن و غذا خوردن سر سفره خویشان بوده و تنها به دلیل احساس بی اهمیت بودن ، بیهوده در برابر خدا و آدم ها ریاکاری می کند . داستانی بنویس درباره اینکه چگونه این مرد جوان بردگی اسلاف را قطره قطره از جان خود سترد و سر انجام یک صبح درخشان هنگامی که از خواب بر خواست احساس کرد که از این پس در رگ هایش نه خون یک برده بلکه خون یک مرد واقعی جریان دارد .

    پی نوشت 3 : بدون شرح :

    الف : پوشیدن شلوار برای زنان کره شمالی ممنوع شد . مقامات انتظامی کره شمالی در مواقع شلوغی صبح و زمان های نهار در خیابان ها کمین کرده و هر زنی که شلوار به تن داشته باشد را مطابق قانون جریمه می کنند .

    ب : در پیونگ یانگ - پایتخت کره شمالی رفت و آمد مردم پس از ساعت 10 شب قدغن است .

    پ : در کره شمالی موبایل فقط مخصوص امرای ارتش و ژنرال ها است .

    ت : در کره شمالی داشتن کامپیوتر شخصی ممنوع است . (ویدئو رو نمی دونم که ممنوع هست یا نه )

    ث : در کره شمالی فقط ژنرال ها اتوموبیل دارند و مردم عادی فقط حق استفاده از اتوموبیل شخصی را ندارند . حتی استفاده از دوچرخه هم برای همه مجاز نیست .

    ج : در کره شمالی برای مسافرت از شهری به شهر دیگر نیاز به مجوز دارند و گرفتن مجوز نیز کار آسانی نیست .

    چ : ما در سال 2009 زندگی می کنیم .

    پی نوشت 4: از کجا شروع کردم و به کجا رسیدم .

  6. #246
    Registered User yoosef00 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jan 2009
    محل سکونت
    ここでは青い空と地球の石と人間の心に残って難しいです
    نگارشها
    87

    پاسخ : الان دارید چه کتابی میخونید؟

    من دارم کتاب در آغوش نور رو می خونم کتاب جالبیه در مورد کسی که مورده و دوباره به زندگی برگشته

  7. #247
    کاربر افتخاری فروم prosper آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Feb 2008
    محل سکونت
    oblivion land
    نگارشها
    691

    پاسخ : الان دارید چه کتابی میخونید؟

    مزرعه حيوانات براي 500 بار.
    ....Shinjiterunde

  8. #248
    Registered User hinata آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jan 2008
    محل سکونت
    يه جايي همين نزديكي ها
    نگارشها
    221

    پاسخ : الان دارید چه کتابی میخونید؟

    دارم كتاب گورهاي آتوان نوشته ي ارسولاك.لوژوان از مجموعه كتاب هاي درياي زمين

  9. #249
    kinshin
    Guest

    پاسخ : الان دارید چه کتابی میخونید؟

    دارم کتای وارکرافت می خودم باحال البته به نظرم یه کم گسستگی داره که احتمالا به خاطر ترجمه اش
    اینها هم در دست خوندن
    سلاخ خانه شماهر پنج
    متن هایی برای هیچ
    مردی با کبوتر
    اسلپ استیک

    اولی بد نیست دومی با نثرش مشکل دارم سومی که مال رومن گاری اصلا حرفی توش نیست آخری هم تا مفدمش خودنم

  10. #250
    kinshin
    Guest

    پاسخ : الان دارید چه کتابی میخونید؟

    killkill درباره سلین جدا از بحث ترجمه حق با اون دوستمون اگر نتونی با نثرش ارتباط برقرار کنی تبدیل به کابوس می شه بری من که اینطور بودمنم کتاب دسته دلقک هاش رو هیچ وقت نتونستم کامل بخونم البته خودشم اول دسته دلقک ها نوشته هرکی از کتابم خوشش نیومد به درک همین که هست :دی
    اما در باره ترجمه قطعا همه حس نویسنده رو نمی تونه منتقل کنه حتی اگر بهترین ترجمه هم باشه توی همه جای دنیا هم همین اما من فکر م کنم مشکل بزرگ ما بیشتر توی ترجمه به این برگرد که مثلا یکی مثل خشایار دهیمی میاد یه کتاب از داستایفسکی رو از زبان انگیسی به فارسی بر می گردونه یا این درباره شاملو هم صدق می کنه این اصرار همه کارو بودن بعضی وقت ها مشکل پیش میاره :دی

  11. #251
    Registered User lili آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jan 2008
    نگارشها
    97

    Thumbs down پاسخ : الان دارید چه کتابی میخونید؟

    من الان فصل آخر كتاب the host هستم (اثر استفاني مير )

    تازه جلد آخر twilight رو تموم كرده بودم، جو گير شدم ببينم اين كتابش چطوره. پشيمون نشدم. خيلي قشنگه

  12. #252
    APTA Member Dr_of_Love آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Feb 2008
    محل سکونت
    در قلب ایتاچی
    نگارشها
    1,380

    پاسخ : الان دارید چه کتابی میخونید؟

    من الان خونبهای اسفندیار رو شروع کردم و سینوحه.
    کلا عاشق کتاب های تاریخی هستم. ترجمه های ذبیح الله منصوری واقعا محشره. روحش شاد.
    فواد فاروقی هم خوب مینویشه. و ابراهیم مدرسی.
    توصیه میکنم کتاب های ذبیح الله منصوری رو حتما بخونین. از ترجمه ی 3 تفنگدار و سفرنامه ماژلان و سینوحه گرفته تا جراح قاتل و سقوط قسطنطنیه و خداوند الموت و ........

  13. #253
    oracle
    Guest

    پاسخ : الان دارید چه کتابی میخونید؟


    اسطوره های آزتکی و مایایی - نشر مرکز (14 اسفند، 1384)
    کارل توب، عباس مخبر (مترجم)



    • تعداد صفحه: 112
    • قطع کتاب: وزیری

    اگه مثل من عاشق اسطوره اید، اما وقت خوندن کتاب هایی به حجم مثلا " کارنامه سپنج" رو ندارید این کتاب رو برای شما نوشتن. نشر مرکز یک سری کتاب کوچیک اسطوره شناسی چاپ کرده که پیشنهاد می کنم مجموعه ش رو بخرید. اسطوره شناسی به زبون ساده همراه با عکس هایی که خیلی مسائل رو روشن می کنن. این مجموعه به اسطوره های تمدن های مختلف مثل سلت ها، اسکاندیناوها و ... می پردازه. نویسنده هر کتاب متفاوت و متخصصی در همون زمینه ست.

    اما خرید:
    اگه تهران هستید: بفرمایید خیابون فاطمی روبروی هتل لاله، نشر مرکز شعبه اصلی.
    اگه تهران نیستید یا تهران هستند و حوصله ترافیک ندارید: از اینجا می تونید کتاب رو اینترنتی ابتیاع بفرمایید.

  14. #254

    پاسخ : الان دارید چه کتابی میخونید؟

    ستارگان سیاه از سعید نفیسی (1274 تا 1345) . یه مجموعه داستان کوتاه هست که تو سال 1316 انتشار پیدا کرده البته داستاناش تو سالهای مختلف از 1295 تا 1315 نوشته شده . جالبیش به اینه که انگار جزو اولین داستان کوتاههای فارسی هست چون تو مقدمه نویسنده به این می پردازه که داستان کوتاه چیه و چه مزیت هایی به رمان داره . بعضی از داستان هاش هم واقعا جالب بودن . در کل یه دید نسبت به فرهنگ اون زمان که دوران تجدد بود بهت میده . دورانشون یکم شبیه به دوران ما هست .

    قسمتی از کتاب :
    این یک مشت خس و خاشاکی را که در گوشه ی حیات زیر آن چفته ی مو می بینید به زمین ریخته است به حقارت ننگرید !







    Man is fullly responsible
    for his nature and his choices
    -Jean Paul Sartre-

  15. #255
    گرافیست تیم Urash
    Graphic
    pucira_mja آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jul 2008
    محل سکونت
    تهران
    نگارشها
    1,810

    پاسخ : الان دارید چه کتابی میخونید؟

    الان دارم night side4 رو میخونم واقعا جالبه ولی به پای کتابای دارن شان نمیرسه

Tags for this Thread

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

قوانین ارسال

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
بهشت انیمه انیمیشن مانگا کمیک استریپ